译本阿拉伯语例句
例句与造句
- اجتماع القمة الماوية ]ترجمة غير رسمية[
七党联盟的决定----毛派峰会 [非官方译本] - ويجب أن تكون جميع الوثائق المطلوبة مشفوعة بترجمة رسمية إلى الإسبانية.
所有文件必须附有正式的西班牙文译本。 - هذه ترجمة للنص الانكليزي المترجم عن النص الألماني الذي لا حجية لأي نسخة غيره
这是德文英译本,唯一权威性文本 - وأصدرت الوكالات الوطنية في البرتغال وكوريا ترجمته إلى كلا اللغتين.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。 - وكانت الترجمتان الأوليان بلغتي المايا وهواستيكا هيدالغنسي.
头两种译本为玛雅语和墨西哥瓦斯特科希达尔语。 - سوسن الرفاعي - المراجعة النهائية للترجمة
Sawsan al-Rifa٬i,译本的最终审校 - وينبغي النظر في وسائل لنشر هذه الترجمات بأقصى فعالية ممكنة.
还应探讨如何以最有效的方式散发这些译本。 - 12-6 وتوفر الدولة الطرف نسخا من الترجمات الانكليزية للأحكام الصادرة عن المحاكم.
6 缔约国提供了法院判决书的英文译本。 - ويرد غيرها من الوثائق مترجما إلى الانكليزية أو الفرنسية.
在其他情况下,将提供文件的英译本或法译本。 - ويرد غيرها من الوثائق مترجما إلى الانكليزية أو الفرنسية.
在其他情况下,将提供文件的英译本或法译本。 - وأعدت أيضا قاعدة بيانات للكتابات والترجمات الأذربيجانية.
此外,还已经建立了阿塞拜疆作品和译本的数据库。 - النُسخ؛ الترجمات؛ إثبات التسجيل؛ السلطة الموقعة؛ بيان المطالبة العيسى كيماكو
副本、译本、法人注册证明、签署部门、索赔书 - ويُتوقع أن تنشر الترجمتان العربية والفرنسية في أواخر عام 2010.()
阿拉伯文和法文译本可望于2010年底出版。 - بيد أن عرض النصوص المترجمة على شبكة اﻹنترنت سيستلزم مزيدا من الوقت.
但是,把译本放在互联网上还需要较多时间。 - وللرجوع المستقبلي، يُوصَّى بأن تقوم هيئة مناسبة بتوثيق جميع هذه الترجمات.
建议适当机构核证所有此类译本,供今后参考。