评价科阿拉伯语例句
例句与造句
- نجح قسم التقييم في مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تحقيق تحسين ملحوظ لمهمة التقييم بدون أي زيادة في الموارد.
监督厅评价科在没有增加资源的情况下得以成功取得评价职能的明显改进。 - وستتألف من أخصائيين في التقييم العسكري يقدمون الدعم التقني لقسم التقييم التابع لشعبة السياسات والتقييم والتدريب الآنفة الذكر.
该处人员包括军事评价专家,为上述政策、评价和培训司评价科提供技术支持。 - جهاز البحوث والدراسات الاستشارية، الديوان الأميري
《对为评价科威特石油公司及其各公司的操作情况而设立的工作组的进言》,埃米尔办公室研究和咨询研究处 - ومع ذلك، فالتوصيات المتعلقة بإعادة تقييم دور لجنة اﻷمم المتحدة العلمية ستتم دراستها بعناية وفقا لشواغل جزر مارشال.
此外,马绍尔群岛忧虑的关于重新评价科学委员会作用的建议也将得到仔细的审议。 - ويطبق قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قواعد ومعايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة التي وافق عليها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
监督厅评价科则应用联合国评价小组接受的联合国系统评价准则和标准。 - وتُدرس حاليا اللوائح التشغيلية للإدارة بغية الموافقة عليها، ويشمل مخططها التنظيمي قسما للتخطيط وقسماً للعمليات وقسما للتقييم.
正在对该部的运作规章进行研究,以期获得批准,其组织结构包括规划、运作和评价科。 - ولقسم التقييم التابع للمكتب ثلاثة مقيّمين محترفين وموظف دعم إداري وميزانية صغيرة للسفر وللاستشاريين.
监督厅评价科有3名专业评价员和1名负责行政支助的工作人员,且用于差旅费和顾问的预算不多。 - عزز قسم التقييم بمكتب خدمات الرقابة الداخلية منهجياته باستخدام نهج أدق متعدد الأساليب يتضمن بيانات عن كل من الكم والكيف.
监督厅评价科通过运用包括质量和数量数据在内更严格的多办法方法,加强了评价方法。 - وقد أنشئ في بداية عام 2006 قسم السياسات والتخطيط والرصد والتقييم وأوكلت إليه المسؤولية الرئيسية عن الإشراف على تنفيذ خطة إدارة الاستراتيجية.
2006年初设立了政策、规划、监测和评价科,负责监督战略管理计划的执行工作。 - وسيقود الخبراء الاستشاريون فريقا يتألف من موظفي قسم التقييم إضافة إلى أخصائيين آخرين من كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
咨询人将领导一个由评价科成员以及维持和平行动部及外勤支助部专家组成的小组。 - وتكمِّل مفتشيةُ الاستخبارات المالية وقسم التقييم (وحدة الاستخبارات المالية) لدى المصرف المركزي الزمبابوي جهود الشرطةَ والمفوضية.
津巴布韦储备银行下的金融情报视察和评价科(金融情况中心),是对警察机关和反腐败委员会的补充。 - وأقصى عدد من الوظائف التي أُلحقت بالوحدة كان ست وظائف من الفئة الفنية؛ وهناك أربع وظائف مخصصة حاليا لخلفها، قسم التقييم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
该股的工作人员员额最多时为6个;其后续单位内部监督事务厅评价科目前有4个员额。 - وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة (د) من المادة 10 من الاتفاق تطلب من الدول الحصول على المشورة العلمية وتقييمها عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
此外,《协定》第10条(d)项要求各国通过区域渔管组织获取和评价科学咨询意见。 - وأشار متكلّمون آخرون أيضا إلى التقرير الذي أصدرته حديثا وحدة التقييم المستقل عن التنمية البديلة واقترحوا إيلاء اهتمام جاد لتوصيات الوحدة.
其他一些发言者还提到独立评价科最近发布的关于替代发展的报告,并建议认真审议该科的各项建议。 - وعلى إثر تلك الاجتماعات، أُجريت مشاورات إضافية في بانكوك تضمنتها مدخلات من الزملاء في المكاتب الإقليمية ومن رئيس قسم التقييم في نيويورك.
举行过这些会议以后,又在曼谷举行进一步的协商,听取区域办事处同事们和纽约评价科科长的荐言。