访问权限阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.
会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。 - ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.
会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share 门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。 - ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.]
会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。 ] - ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.]
会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share 门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。 ] - يمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.]
会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share 门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。 ] - يمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.]
会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。 ] - ويجري استعراض حسابات مستعملي نظام أطلس وحقوق دخولهم إلى النظام على أساس سنوي بالاشتراك مع أصحاب الأعمال بغية كفالة مراجعة أية استثناءات من إطار الرقابة الداخلية مع أية استثناءات يأذن بها كبير الموظفين الماليين على النحو الواجب؛
Atlas用户账户和访问权限每年均与企业主共同进行审查,确保内部控制框架的任何例外情况均参照财务主任适当授权的任何例外情况进行审查。 - 83 أعلاه) أن يجعل من الممكن تكليف المتعاقدين بمجموعة أوسع نطاقا من النصوص.
向所有承包者提供迄今为止只供给内部工作人员使用的联合国专门数据库(如UNTerm、DTSearch和其他文件数据库)的远程访问权限(见上文第一.83段),应有助于实现向他们发包更广泛的文本。 - إدارة حسابات المستخدمين هي عملية تضمن تخصيص امتيازات وصول صالحة وكافية للمستخدمين المصرح لهم فقط إلى نظام معين، ويمكن بها التعرف بشكل فريد على كافة المستخدمين لضمان المساءلة عن أفعالهم التي أجريت في هذا النظام.
用户账户管理是一个程序,它能确保只有系统授权的用户才拥有有效和适当的访问权限,而且所有用户可以有自己的唯一标识,以确保他们对自己在系统上的行为负责。 - وإذا ما تمت الموافقة على " التنسيق المسبق " ، يُمنح حق الوصول عمومًا لأيام معدودة أثناء موسم قطف الزيتون السنوي، ويُنشر الجنود الإسرائيليون لحماية وصولهم إلى أراضيهم خلال هذه الفترة.
如果 " 事先协调 " 被批准,一般在每年的橄榄收获期间授予有限天数的访问权限,在此期间,以色列士兵被部署对他们的访问进行保护。 - لكل من يرغب من الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين، وكذلك منظومة الأمم المتحدة، في تجديد التسجيل لدخول بوابة QuickPlace التابعة للجنة الثانية أن يطلب استمارة التسجيل وذلك بتوجيه رسالة بالبريد الإلكتروني إلى [email protected].
希望重新注册获得第二委员会QuickPlace访问权限的会员国、常驻观察员和联合国系统代表请发电子邮件至[email protected],索取登记表。 - لكل من يرغب من الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين، وكذلك منظومة الأمم المتحدة، في تجديد التسجيل لدخول بوابة QuickPlace التابعة للجنة الثانية أن يطلب استمارة التسجيل وذلك بتوجيه رسالة بالبريد الإلكتروني إلى [email protected].
希望重新注册获得第二委员会QuickPlace访问权限的会员国、常驻观察员和联合国系统代表请发电子邮件至[email protected],索取登记表。 第三委员会 - وتوجد حالة مختلفة تتعلق بتوفير سبل الوصول إلى شبكة الأمم المتحدة وسبل الوصول إلى تطبيقات الحواسيب المكتبية والإدارات غير نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ فهذه السبل ليست خاضعة لإدارة مركزية، فالمسؤولية عن هذه المهمة مفوضة لمنسقي تكنولوجيا المعلومات أو مراكز التنسيق التقنية في الإدارات.
提供联合国网络访问权限及桌面和部门应用程序访问权限的情况不同于综管系统;这些应用程序的权限控制没有集中化,这一任务分派给各部门信息技术协调员或技术协调人负责。 - وتوجد حالة مختلفة تتعلق بتوفير سبل الوصول إلى شبكة الأمم المتحدة وسبل الوصول إلى تطبيقات الحواسيب المكتبية والإدارات غير نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ فهذه السبل ليست خاضعة لإدارة مركزية، فالمسؤولية عن هذه المهمة مفوضة لمنسقي تكنولوجيا المعلومات أو مراكز التنسيق التقنية في الإدارات.
提供联合国网络访问权限及桌面和部门应用程序访问权限的情况不同于综管系统;这些应用程序的权限控制没有集中化,这一任务分派给各部门信息技术协调员或技术协调人负责。 - وعلى وجه الخصوص، أعرب المجلس عن قلقه من أن خاصيات تنظيم الوصول إلى المعلومات لم تُضبط على المستوى المطلوب وأنها لا تعكس أفضل الممارسات المعمول بها في هذا الصدد من حيث كلمات السرّ وخاصيات قفل البوابات تماما في حالات معيّنة، وأن خاصيات مراجعة الحسابات القادرة على تتبّع الأنشطة غير السليمة لم تفعّل (المرجع نفسه، المرفق العاشر، الفقرة 97).
审计委员会尤其关切的是,采用的访问权限安全设置不够严密,没有采用密码和锁定方面的最佳作法,没有激活审计功能以跟踪涉及安全的不当行为(同上,附件十,第97段)。