设计时阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجب أن تصمَّم جميع المكونات الرئيسية الخاصة بالتطبيقات المركزية بحيث تكون شديدة التوافر، وأن تُنشأ نظم فرعية احتياطية تُستخدم لدى حدوث أعطال.
中央应用软件所有关键零部件设计时必须考虑高可用性,包括重要子系统的冗余。 - أما آثار الرصد فستكون مسؤولية مشتركة بين الممثلين المقيمين وموظفي المقر، بناء على المؤشرات التي تحددت عند وضع البرنامج.
监测影响将根据方案设计时确定的指数,成为项目首席驻地代表和总部工作人员的共同责任。 - (أ) إن مشاركة المجموعات المستهدفة تضمن أخذ الفرص والمخاطر المحتملة، بما فيها الدروس المستخلصة من التجارب، في الاعتبار.
(a) 目标群体的参与能够确保在设计时就考虑到潜在的机遇和风险,考虑到过去的经验教训。 - وينبغي أن يكون التحقق من التفكيك أسهل من إدخال ضمانات نووية دولية في المرافق غير المصممة للضمانات.
与向设计时未考虑保障措施的处理厂引入国际核保障措施相比,对拆除工作的核查应当相对容易。 - كما ينبغي تصميم مساحة التخزين على نحو يضمن أمن المرفق وكذلك عدم حدوث ردود فعلتفاعلات كيميائية أو فيزيائية من جراءمع الزئبق.
储存区域设计时应确保设施的安全,并确保设施不会与汞产生不必要的物理或化学反应。 - 72- يجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التنافسية وغير التنافسية لإدماج الأطفال المعوقين على نحو غير استبعادي كلما أمكن ذلك.
无论竞技型还是非竞技型体育活动,在设计时都必须尽可能以包容性方式将残疾儿童包括在内。 - 72- يجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التنافسية وغير التنافسية لإدماج الأطفال المعوقين على نحو قائم على الإدماج كلما أمكن ذلك.
无论竞技型还是非竞技型体育活动,在设计时都必须尽可能以包容性方式将残疾儿童包括在内。 - ٩٩٢- إن نظام إدارة المعلومات المتعلقة باﻻمدادات قد نشأ أصﻻً بوصفه نظام تعقب الكتروني لطلبيات مشتريات المفوضية ولما تتلقاه من هبات عينية.
供应信息管理系统最初设计时的想法是为难民署的订购单和实物捐赠建立一个电子追踪系统。 - وتحقيقا لهذا الهدف، سيجري بصفة منتظمة ومنهجية استعراض المواد والأنشطة الإعلامية في ضوء ما صممت من أجله من أهداف محددة.
为此,将根据新闻材料和活动设计时的具体目标,定时有系统地评价和审查这些新闻材料和活动。 - وتأمل اللجنة أن يشتمل تصميم الهياكل الجديدة تدابير مناسبة للتخفيف من المخاطر التي تعزى إلى أخطار طبيعية مثل الأعاصير والأنشطة الزلزالية.
行预咨委会相信,新建筑在设计时采取了适当保障措施以减轻海啸和地震活动等自然灾害造成的风险。 - كيف يتعين التعامل مع المرافق الموجودة في الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تكن مصممة في الأصل للضمانات وكيف يتعين التعامل مع تحويل المرافق العسكرية إلى مرافق مدنية؟
如何处理核武器国在设计时没有考虑保障措施的设施? 如何将军用设施转为民用设施? - والبرنامج التجريبي الذي حقق نجاحا دفع إلى إعادة تنفيذه عام 2006، صمم ليكون مشروعا مربحا لجميع الأطراف ذات المصلحة.
试验方案非常成功,足以在2006年继续实行,不过,方案设计时就是要造成所有利益攸关者双赢的局面。 - كيف يتعين التعامل مع عملية تحويل المرافق العسكرية إلى مرافق مدنية؟ كيف يتعين التعامل مع المرافق الموجودة في الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تكن مصممة في الأصل للضمانات؟
如何将军用设施转为民用设施? 如何处理核武器国在设计时没有考虑保障措施的设施? - وفي الوقت نفسه، لم تواكب السياسات المتعلقة بأماكن العمل هذه التغيرات وما زالت مصمَّمة على نحو يفترض أن أحد الوالدين قادر على البقاء في المنزل لرعاية الأطفال.
与此同时,工作场所政策没有跟上这类变化,设计时仍继续假定父母一方能够在家照顾子女。 - 159- جاء في خطة العمل الوطنية للسياسة المتعلقة بالإعاقة() للفترة 2000-2010 أن المجتمع ينبغي أن يقوم على تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الكاملة.
2000-2010年国家残疾政策行动计划 规定,在对社会进行设计时应使残疾人能够充分参与。