议会外交阿拉伯语例句
例句与造句
- وذهب رئيس لجنة العﻻقات الخارجية التابعة للبرلمان اﻻتحادي إلى أبعد من ذلك إذ قال إنه ﻻ يمكن لهذه الوﻻية أن تشمل المسائل الداخلية، وانتقد التقرير الذي قدمه السيد غونزاليس في وقت سابق.
联盟议会外交关系委员会主席进一步指出,任务不能涉及内部问题,并批评冈萨雷斯的上个报告。 - دعم الاتصالات والحوار فيما بين ممثلي الشعب المنتخبين. وذلك بتعزيز البعد البرلماني وبخاصة التعاون فيما بين رؤساء البرلمانات ورؤساء لجان الشؤون الخارجية بالبرلمانات؛
加强议会方面、尤其是议长之间和议会外交事务委员会主席之间的合作,藉此支持各国人民民选代表之间的接触与对话; - واتخذت الجلسة الأولى التي عقدتها اللجنة شكل مناقشة مائدة مستديرة عن موضوع " تعددية الأطراف ودور الدبلوماسية البرلمانية " .
委员会的首次会议采取圆桌讨论的形式,讨论议题是 " 多边主义和议会外交的作用 " 。 - وبصفتي وزير الشؤون الخارجية في حكومة كندا والرئيس السابق للجنة البرلمانية الدائمة للشؤون الخارجية والتجارة الدولية، فقد قضيت عقدا من الزمن تقريبا في معالجة هذه القضايا.
我原来担任加拿大议会外交和国际贸易常设委员会主席,现在作为加拿大外交部长,在这些问题上从事了5年多的工作。 - وتضطلع الجمعية البرلمانية، في إطار هذه الجمعيات الإقليمية، بمسؤولية إناطة الدبلوماسية البرلمانية بدور رئيسي، وستواصل القيام بذلك في السنوات المقبلة بوصفها مؤسسة إقليمية رئيسية.
在这些区域大会内,地中海议会有责任使议会外交发挥主要作用,作为一个主要的区域机构,它将在未来多年中继续这样做。 - وفي عدد من المناسبات وفي محافل أخرى، أدانت حكومة زامبيا ولجنة الشؤون الخارجية بالبرلمان اتحاد يونيتا دون أي تحفظ لما يعمد إليـه مـن تقويض لعملية السـﻻم المضطلع بها في إطــار بروتوكول لوساكا.
赞比亚政府和议会外交委员会若干次在不同场合毫无保留谴责安盟破坏《卢萨卡议定书》所规定的和平进程。 - غير أنه لوحظ أن التعاون الذي تقوم به المؤسسات العامة، وفي طليعتها السلطات المحلية أو الدبلوماسية البرلمانية القائمة على التعاون بين البرلمانات الوطنية، قد تنوّع من خلال التعاون اللامركزي.
但是,如上所述,通过分散合作,同时突出地方政府或基于各国议会间合作的议会外交,公共合作本身已经多元化。 - وجاءت التصريحات التي صدرت بعد ذلك عن غـودو رئيس اللجنة البرلمانية للشؤون الخارجية التي توحي بنهج أكثر مصالحة والتي تناشد جميع الفصائل في كوسوفو أن تضع منهاجا موحدا.
议会外交事务委员会主席戈多随后作出的各项声明提议采取较为调和的办法,呼吁科索沃所有派系制定一个共同的政纲。 - وأعرب أعضاء كل من مجلسي الشيوخ، في البيان الختامي لهذه الزيارة، عن عزمهم على تنشيط الدبلوماسية البرلمانية، وإقامة شراكة رسمية، وتعزيز الحوار البناء بين المؤسستين.
在这次访问的最后公报中,两国参议院成员表示打算重振议会外交,缔结正式伙伴关系,并推动两国参议院之间的建设性对话。 - (ح) إيجاد أشكال من التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي تساعد على تحسين العلاقات بين المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والجهات الفاعلة المعنية، بما فيها، إن اقتضت الحال، الأنشطة الدبلوماسية البرلمانية؛
有利于改善有关政府间和非政府组织和行为者之间关系的国际、区域和分区域合作论坛,包括必要时开展议会外交活动; - كما يعلم الكثيرون هنا، فإن جمعيتنا، المؤلفة من 26 دولة عضوا تتاخم جميعا البحر الأبيض المتوسط أو تجاوره، منبر فريد للدبلوماسية والحوار البرلمانيين في المنطقة.
正如在座的许多人知道的那样,地中海议会大会由26名靠近或毗邻地中海的成员国组成,它是该地区议会外交和对话的独特平台。 - أما بالنسبة للاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية واتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، فإنها لا تزال على جدول أعمال لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الأمة.
《阿拉伯制止恐怖主义公约》、《核材料实物保护公约》和《制止恐怖主义爆炸事件国际公约》现由国民议会外交委员会审议。 - 47- وذكر الوفد أن اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بالسياسة الخارجية والأمن القومي ناقشت مسألة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
蒙古代表团表示,加入《公民权利和政治权利国际公约第二项任择议定书》的问题已在议会外交政策和国家安全常设委员会进行辩论。 - عند الضرورة - الأنشطة الدبلوماسية البرلمانية؛
努力加强各区域和各大陆在防治荒漠化领域的合作,并推动国际、区域和分区域的多种合作形式,改善政府间和非政府组织以及各行为者之间的关系,包括在必要时开展议会外交活动; - وعُين، بتمويل من المشروع، مستشار دولي للجنة الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الوطني بالبرلمان، ويجري النظر في الردود على مناقصة لإجراء دراسة استقصائية، وافق عليها المجلس، لاستطلاع الرأي العام في المسائل الأمنية.
利用项目供资为议会外交、国防和国家安全委员会聘用了一名国际顾问,并正在审议针对委员会核准的安全问题民意调查的应标书。