议事程序阿拉伯语例句
例句与造句
- وتقر الدول الأعضاء، كما فعلت على مدى سنوات عديدة، بأن الجمعية العامة ينبغي لها أن تبسط إجراءاتها وهياكلها حتى يتسنى تحسين عملية التداول وزيادة فعاليتها.
会员国多年来都认为,大会需要精简程序和结构,以便改进议事程序并提高实效。 - يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بما يقرره المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال.
总务委员会协助主席掌握会议的一般议事程序,并根据会议所作的决定,确保会议工作的协调。 - كما نرى دائما أن لجنة بناء السلام هي التي تحدد إجراءاتها وأساليب عملها، مثل النهج المناسب والمخصص لكل بلد.
我们一贯认为,建设和平委员会自主决定其议事程序和工作方法,例如针对具体国家的特定方法。 - أوضحت نائبة المدير التنفيذي أن الاجتماع سيطبق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على وقائع اجتماعاته، بعد إجراء جميع التغييرات الضرورية.
副执行主任解释说,本次会议的议事程序将采用环境署理事会的议事规则,并作相应修改。 - 41- يعتبر الفريق العامل أن النظر في الحالات في إطار قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) في لجنة حقوق الإنسان ينبغي أن يكون أكثر فائدة.
委员会的议事程序 41. 工作组认为应使委员会根据1503程序对情况进行审议更有意义。 - 26- ويتطلب تقصير مدة دورات الهيئات الحكومية الدولية عادة قدرا من مواءمة اجراءاتها لتفادي خفض معدل التقدم في انجاز أعمالها.
缩短政府间机构届会的会期,通常要求调整其议事程序,以免造成政府间机构完成其工作的进展速度放慢。 - وقد بحث قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة بشكل نهائي، سياسيا وقانونيا وإجرائيا.
大会第2758 (XXVI)号决议已经彻底地从政治、法律和议事程序上解决了中国在联合国的代表权问题。 - التأكيد على مشاركة كبار المسؤولين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أعمال فريق العمل الثالث الخاص بتطوير العمل الاقتصادي والاجتماعي العربي المشترك.
肯定经济和社会理事会的高级官员参与了负责发展阿拉伯联合经济和社会行动的第三任务小组的议事程序。 - الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق أعمال المؤتمر.
总务委员会协助主席掌握国际会议的一般议事程序,并根据国际会议所作的决定,确保国际会议工作的协调。 - الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال.
总务委员会协助主席掌握国际会议的一般议事程序,并根据国际会议所作的决定,确保国际会议工作的协调。 - الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال الاجتماع الدولي بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات الاجتماع الدولي، على تنسيق تلك الأعمال.
总务委员会协助主席掌握国际会议的一般议事程序,并根据国际会议所作的决定,确保国际会议工作的协调。 - وبدون تجاهل الإجراءات المتفق عليها بالفعل، فإن لدى مقدمي طلب الإدراج الحق في إثارة المسألة في جلسة الجمعية العامة المخصصة لمناقشة تقرير المكتب.
要求列入议程的提案国并没有蔑视既定的议事程序,他们有权在大会全体会议上讨论总务委员会的报告。 - وكما دأبت المنظمة على الإسهام بانتظام في أعمال الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
大赦国际还经常对人权委员会和人权理事会以及联合国人权条约监测机构的特别议事程序做出贡献。 - وتدرج جميع التقارير الأخرى في القائمة رقم 1 والغرض من هذا التدبير هو تعجيل إجراءات اللجنة ولا يمس ذلك بحقوق أعضاء اللجنة بأي شكل من الأشكال؛
其他所有报告将收入第1号名单。 这是为了加速委员会的议事程序,绝不影响委员会成员的权利; - 10- ويضاف إلى ما تَقدّم أن التوصية بتعديل تشريعات دولة من الدول الأطراف تنطوي بوجه عام على تداعيات على مصالح أطراف أخرى لا يمكنها المشاركة في النظر في البلاغ.
此外,建议修改缔约国的法律通常还涉及无法参加关于个人来文的议事程序的第三方的利益。