×

议事机构阿拉伯语例句

"议事机构"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويتعين أيضا اتخاذ خطوات فعالة لتجاوز الحواجز المؤسسية الرسمية التي تحول، عادة، دون مشاركة أعداد صغيرة من أعضاء جُدد ينتمون إلى فئات مهمشة تاريخيا، في الهيئات التداولية.
    还需要采取积极步骤,消除经常阻碍历史上被边缘化群体中少数新就任成员参与议事机构的非正式体制障碍。
  2. يعترف الاتحاد الأوروبي بهيئة نزع السلاح باعتبارها الهيئة التداولية المتخصصة في إطار هيكل الأمم المتحدة المتعدد الأطراف التي تتيح إجراء مناقشات متعمقة بشأن قضايا محددة تتعلق بنزع السلاح.
    欧洲联盟确认,裁军审议委员会是联合国多边结构内的专门议事机构,便于就具体裁军问题进行深入辩论。
  3. في الواقع، يلاحظ الاتحاد الأوروبي مع الأسف الشديد أن الهيئتين التداولية والتفاوضية تحت رعاية الجمعية العامة لم تحققا الأهداف المتفق عليها لأكثر من عقد من الزمان.
    实际上,欧盟非常遗憾地注意到,在大会主持下建立的议事机构和谈判机构过去十多年来均未达到其商定目标。
  4. يؤكد وفدي مجدداً الدور والوظيفة المهمين لهيئة نزع السلاح بوصفها جهازاً تداولياً مكلفاً بالنظر في المسائل الرئيسية لنزع السلاح والخلوص إلى توصيات بشأنها.
    我国代表团重申,裁军审议委员会作为一个受权审议重大裁军问题并提出建议的议事机构,发挥着重要的作用与职能。
  5. 72- وأكد الوزراء من جديد أهمية هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة باعتبارها هيئة التداول المتخصصة الوحيدة ضمن آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف في الأمم المتحدة.
    部长们重申联合国裁军审议委员会(裁审会)作为联合国多边裁军机制内唯一的专门议事机构的重要性和适用性。
  6. ويتمثل القرار الآخر للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في إنشاء هيئة نزع السلاح، بوصفها الهيئة التداولية المعنية بنزع السلاح وجهازا فريعا تابعا للجمعية العامة.
    第一届裁军特别联大作出的另外一个决定是设立裁军审议委员会,它是一个裁军议事机构和大会的一个附属机关。
  7. )ب( ضعف الهيكل المؤسسي للقوات المسلحة، وبالتالي فإن هذه تضطلع في الممارسة العملية بدور الهيئات التي تتولى تدبير شؤون الحكم ولها قدرة التحكيم والفصل في الخﻻفات السياسية الداخلية عسكرياً؛
    武装部队制度结构薄弱,因此它实际上起着议事机构的作用,有权力仲裁国内政治纠纷,用军事手段解决这些纠纷;
  8. ودعا اللجنة الخامسة، بوصفها هيئة تداولية وجزءا من الهيكل الرقابي للمنظمة، إلى النظر في المسائل الواردة على جدول أعمالها وأن تضع في الاعتبار الوقت المحدود المتاح لها.
    作为一个议事机构和本组织监督结构的一部分,第五委员会有责任处理列入其议程的事项并谨记其可用的时间是有限的。
  9. وأوضح أن على الدول الأعضاء، أن تطلب بوضوح إلى الأمانات، عن طريق الهيئات التداولية، أن تتخذ التدابير اللازمة، آخذة في الاعتبار الوفورات الهامة التي يمكن أن تحققها منظومة الأمم المتحدة إجمالا.
    各会员国应通过议事机构明确要求各行政部门采取必要措施,同时考虑到整个联合国系统可从中节约的大量资源。
  10. كما تؤكد الحركة من جديد أهمية هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة في إطار آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنـزع السلاح.
    不结盟运动还重申,联合国裁军审议委员会(裁审会)作为联合国多边裁军机制内唯一的专门议事机构,具有重要性和现实意义。
  11. ولقد سمح المجتمع الدولي للدول الغربية بأن تتقاسم العالم الثالث وأن تؤسس اﻻمبراطوريات اﻻستعمارية بفضل هيئته التفاوضية المتمثلة آنذاك في الجمعية العامة لعصبة اﻷمم الخاضعة لسيطرة الدول الغربية.
    国际社会通过在这一期间的议事机构 -- -- 由西方各国所统治的 -- -- 国联大会,授权这些殖民国瓜分第三世界,建立殖民帝国。
  12. وتدعم مصر في هذا الصدد، هيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح، بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة ضمن آليات المنظمة المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح.
    在这方面,埃及支持作为本组织多边裁军机制内部唯一专门议事机构的联合国裁军审议委员会,并相信裁审会的重要工作及其可产生的重要成果。
  13. ومع ذلك، لا بد أن أحيطكم علماً بأن مداولات الفريق العامل كانت إيجابية ومفيدة للغاية، وتساعد على تحقيق ولاية الهيئة في القيام بدور الجهاز التداولي ضمن آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    尽管如此,我必须指出,工作组的审议工作非常积极和具有启发性,帮助了委员会履行其作为联合国裁军机制中议事机构的任务。
  14. واستطرد يقول لقد ظلت ممارسة المستشار القانوني التي لا تنازع وعلى مدى طويل تتمثل في تقديم أجوبة خطية على الأسئلة التي تطرحها فقط الأجهزة التداولية بالأمم المتحدة وليس على تلك التي ترفعها فرادى الدول الأعضاء.
    法律顾问的长期、无异议的做法一直是只为联合国议事机构所提出的问题,而不是为个别会员国提出的问题做出书面答复。
  15. لقد أظهرتم بالفعل قيادة حكيمة حين وضعتم هذه المناقشة العامة في إطار الموضوع الشامل المتعلق بالحوكمة العالمية، وهي مناقشة تمس إليها الحاجة في الجمعية العامة بوصفها الهيئة التداولية الرئيسية للمنظمة.
    你把全球治理作为本次一般性辩论的主题,从而展现了你的明智领导,因为这正是大会作为本组织主要议事机构迫切需要开展的讨论。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.