训练小组阿拉伯语例句
例句与造句
- وبينما تستعد البعثة للانسحاب، فإنها تواصل تحسين خطة الخفض التدريجي بالتشاور مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب سعيا إلى توفير الدعم المناسب لأجهزة الأمن الحكومية.
联塞特派团在准备特派团撤离工作的同时仍继续同国际军事咨询和训练小组磋商改进其缩编计划,以便适当支助政府的保安部队。 - وأبلغ محاربون سابقون من التحالف الفريق بأن أفرقة التدريب تشمل عادة رجالا وفتيانا، وأن التدريب يشمل مهارات مثل السير في صفوف منتظمة والقتال بالأيدي وإطلاق النار بأنواع متنوعة من الأسلحة.
前民主同盟军战斗人员告诉专家组,训练小组通常包括男子和男孩,涉及行军、徒手搏斗和使用各种枪支射击等技能。 - وأضاف أن القوات العسكرية وقوة الشرطة ومكتب الأمن الوطني لا تزال تخضع كلها لإصلاحات كبيرة، بدعم من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، والفريق العسكري الدولي للمساعدة على التدريب والكومنولث.
军队、警察部队和国家安全局都在继续进行重大改革,得到了联合王国国际开发部、国际军事援助训练小组和英联邦的支助。 - وستقوم أفرقة التدريب المتنقلة أيضا بتنظيم تدريبات لمواجهة الحوادث الرئيسية في المواقع المحفوفة بمخاطر شديدة للتدريب على العودة إلى الأحوال العادية بعد الكوارث، وعلى مواجهة أزمات الرهائن، والحرائق، وحالات الطوارئ، وإجراءات الإخلاء.
流动训练小组还将在高风险地点开展重大事件管理培训,培训内容包括灾后恢复、人质危机、火灾、紧急情势以及后撤程序。 - (ج) أفرقة التدريب المتنقلة التي تجري تدريبات على الإدارة في حالات الطوارئ في المواقع المحفوفة بمخاطر شديدة لتوفير التدريب على استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وعلى مواجهة أزمات أخذ الرهائن، وطوارئ الحريق، وإجراءات الإخلاء؛
(c) 巡回训练小组在高风险地区开展危机管理活动,进行灾害恢复、人质危机及火灾紧急情况和撤离程序方面的培训; - وأضاف أنه تم في العام الماضي إعداد وتقديم دورات تدريبية أفضل من خلال دائرة التدريب المتكامل والفريق الموجود في برنديزي، وأن عنصراً رئيسياً في ذلك هو تدريب وتعيين القادة الميدانيين المؤهلين تأهيلاً عالياً.
去年,综合训练处和布林迪西基地的训练小组设计并举办了质量更高的训练班。 这是训练和任用高素质外地负责人的一个关键因素。 - وتقرر أن يتم اختيار فريق التدريب للمرشحين وتعيينهم بعد ذلك من جانب اللجنة التحضيرية وفقا لقرار إنشاء البرنامج، مع وضع في اعتبار ضرورة كفالة أعلى المعايير الممكنة والتوزيع الجغرافي العادل.
训练小组录取学员和筹备委员会随后指定学员时,均须按照设立方案的决议所规定,并铭记着需要保证符合尽可能高的标准和公平地域分配。 - )ج( تقييم البرامج التدريبية التي ينظمها المستثمرون الرواد المسجلون في إطار نظام الرواد، وإبﻻغ اللجنة القانونية والتقنية بها، وبخاصة إبﻻغها بالبرامج التدريبية التي لم يتمكن فريق التدريب التابع للجنة التحضيرية من تقييمها؛
(c) 评价并向法律和技术委员会报告已登记先驱投资者根据开辟制度开办的训练方案,特别是筹备委员会训练小组未能评价的训练方案; - وحضر المأدبة ممثلون من المجتمع المدني مثل مرصد الانتخابات الوطني واللجنة السيراليونية لحقوق الإنسان ومنظمة AdvocAid، وأعضاء السلك الدبلوماسي، بمن فيهم ممثل عن الفريق العسكري الدولي للمساعدة على التدريب.
参加午餐会的有国家选举观察、塞拉利昂人权委员会和AdvocAid等民间社会以及外交界的代表,包括一名国际军事援助训练小组的代表。 - )ج( تقييم البرامج التدريبية التي ينظمها المستثمرون الرواد المسجلون في إطار نظام الرواد، وإبﻻغ اللجنة القانونية والتقنية بها، وبخاصة إبﻻغها بالبرامج التدريبية التي لم يتمكن فريق التدريب التابع للجنة التحضيرية من تقييمها؛
(c) 评价并向法律和技术委员会报告已登记的先驱投资者根据先驱制度开办的训练方案,特别是筹备委员会训练小组未能评价的那些训练方案; - وبناء على طلب من قيادة الوحدة المتكاملة المشتركة، أرسلت البعثة فريقا للتدريب العسكري مكونا من 14 عضوا لتوجيه لواء الوحدة المتكاملة المشتركة قبل اضطلاعه بالمسؤولية الميدانية عن أبيي.
在联合整编部队司令部的请求下,联苏特派团派遣了由14人组成的军事训练小组,在这个营的联合整编部队进入阿卜耶伊承担行动责任之前为其提供辅导。 - لذا، سيعمل ضباط الاتصال العسكريون وضباط الشرطة في المكتب بشكل وثيق مع الفريق الدولي للتدريب في مجال المشورة العسكرية، ولجنة بناء السلام وغيرهما من الشركاء الدوليين بهدف تقديم الدعم إلى قطاع الأمن في سيراليون.
因此,联塞综合办的军事和警察联络干事将与国际军事咨询和训练小组、建设和平委员会和其他国际伙伴密切合作,向塞拉利昂安全区提供支助。 - وبالرغم من الجهود الهائلة التي بذلتها الحكومة والفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب الذي تقوده المملكة المتحدة، لا تزال ثمة عدة عوامل تحول دون اضطلاع كل من شرطة سيراليون والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون بمهامهما بفعالية.
尽管政府和联合王国牵头的国际军事咨询和训练小组做出了相当的努力,有数个因素继续阻碍着塞拉利昂警察和塞拉利昂共和国武装部队的有效运作。 - وبالتعاون مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب، ستواصل البعثة جهودها لتعزيز قدرات القوات المسلحة لجمهورية سيراليون، كما ستلعب دورا استشاريا وتوفر مساعدات تتعلق بالتدريب إلى القوات المسلحة في مجالات مختارة.
联塞特派团与国际军事咨询和训练小组协作,将继续努力加强塞拉利昂共和国武装部队的能力,并将发挥咨询作用,在选定领域向武装部队人员提供训练援助。 - ويمثل مركز التدريب على إزالة الألغام لأغراض إنسانية وفرق التدريب المتنقلة أهم الإسهامات التي تقدمها بلادي. وهي مفتوحة للتعاون الجاري على أساس التسليم المسبق بأن إزالة الألغام هي المهمة الكبرى لنا جميعا.
人道主义排雷培训中心和巡回训练小组是我国目前作出的最重要贡献扫雷是我们大家的伟大任务,这两个机构目前正在这个先验认识基础上同各方进行合作。