让与阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو يدعي أنه مُنع من الاتصال بأقاربه أو بمحامٍ.
他宣称,既不许他与亲属打电话,也不让与律师联系。 - 60- ونُظّم الفريق العامل بأسلوب يتيح للمشاركين إبداء توقعاتهم فيما يخص المبادرة.
组织工作组是让与会者表达其对该举措的期望。 - وتتسم عملية النقل العادية بذات الخصائص المميزة ﻷية عملية شراء حكومية.
例行的转让与任何其他的政府采购具有相同的性质。 - تعمل السوق الرمادية عند نقطة التقاء عمليات النقل المشروعة والاتجار غير المشروع.
灰色市场为介于合法转让与非法贩运之间的运作。 - كما يمكن أن يُناب عنها في إبرام العقود إما بإعطاء موافقتها، أو من خلال تعيين وكيل.
还可以订立让与权利或委任代理人的合约。 - الجنسية والدولة وأهلية الأشخاص والنظم الزوجية والإرث والهبات؛
个人的国籍、身份和资格、夫妻财产制度、继承和无偿让与; - وكان يهدف إلى إشراك المشاركين في عملية غير رسمية لتبادل الأفكار وبناء توافق الآراء.
它旨在让与会者从事非正式的交换想法和建立共识。 - غير أن مشروع الاتفاقية لا يتناول العلاقة بين الإحالة وعقد الإحالة.
不过,公约草案并不处理转让与转让合同之间的关系问题。 - 19- والغرض من يوم المناقشة هو السماح للمشاركين بتبادل الآراء في حوار صريح ومفتوح.
讨论日的形式在于让与会者坦诚地对话和交换意见。 - كما سيتضمن ذلك الرد وصلة تمكن المشارك من تحميل صورته الفوتوغرافية.
电子邮件自动回复还将有一个能让与会者上传照片的链接。 - ثالثا، هناك حاجة إلى إن تكون مراقبة عمليات نقل المواد الكيميائية والاتجار بها أكثر صرامة.
第三,需要更加严格地监测化学品的转让与贸易。 - وينبغي أيضاً أنْ تَرْصُد التقدُّم المحرَز في مجال نقل التكنولوجيا واستخدامها في البلدان المستفيدة.
区域中心还应当监测受益国技术转让与使用的进度。 - 129- وشدد الكثير من المشاركين على أهمية نقل التكنولوجيا والاستثمارات الأجنبية.
129.许多与会者特别强调技术转让与外国投资的重要性。 - وذكرت أن هذه المبادئ تشير أيضا إلى التمويل ونقل التكنولوجيات التي لا تضر بالبيئة.
另外还有提供额外资金援助、转让与环境无害的技术等。 - يلزم وجود هياكل سياسية واقتصادية ومؤسسية مستقرة كي يتسنى تحمّل مسؤولية تخصيص الائتمانات.
需要稳定的政治、经济和体制结构,以负责入计量的让与。