×

计算机安全阿拉伯语例句

"计算机安全"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأوضحت أوجه التقاطع بين الأمن السيبراني والاحتيال السيبراني من حيث أن الحكومة والصناعة والأفراد يشكلون جزءا من الشبكة ويتعين على كل منهم أن يؤدي دورا في منع الاحتيال وأعمال القرصنة.
    与会者介绍了计算机安全与计算机欺诈的交叉,因为政府、计算机行业和个人都构成了计算机网络的一部分,必须发挥各自作用,防止欺诈和黑客活动。
  2. المؤسسات المصرفية والمؤسسات والمالية، وكذلك الوحدات الإدارية التابعة للحكومة الاتحادية المعنية بمواضيع السلامة العامة والأمن الوطني هي المنظمات التي تبذل في البلد أكثر الجهود في مجال أمن المعلومات.
    [2010年5月18日] 信息安全问题概况 1. 墨西哥银行和金融机构以及联邦政府处理安全和国家安全的单位,都是在计算机安全领域作出最大努力的机构。
  3. ويمكن أن تجمع تلك المشاريع بين خبراء في منع الجريمة وفي أمن الحواسيب وفي التشريعات والإجراءات الجنائية وفي الملاحقة القضائية وفي أساليب التحرّي والشؤون ذات الصلة، من ناحية، والدول التي تلتمس المعلومات أو المساعدة في تلك المجالات، من الناحية الأخرى.
    此类项目将把预防犯罪、计算机安全、刑事立法和程序、起诉、调查手段及相关事宜等方面的专家以及寻求这些方面信息或援助的国家联合起来。
  4. ويمكن أن تجمع تلك المشاريع بين خبراء في منع الجريمة وفي أمن الحواسيب وفي التشريعات والإجراءات الجنائية وفي الملاحقة القضائية وفي أساليب التحري والشؤون ذات الصلة، من ناحية، والدول التي تلتمس المعلومات أو المساعدة في تلك المجالات، من الناحية الأخرى.
    此类项目将使预防犯罪、计算机安全、刑事立法和诉讼程序、起诉、调查技术和有关问题方面的专家与寻求这些方面的信息或援助的国家汇合在一起。
  5. ويمكن أن تجمع تلك المشاريع بين خبراء في منع الجريمة وفي أمن الحواسيب وفي التشريعات والإجراءات الجنائية وفي الملاحقة القضائية وفي أساليب التحري والشؤون ذات الصلة، من ناحية، والدول التي تلتمس المعلومات أو المساعدة في تلك المجالات، من ناحية أخرى.
    此类项目将使预防犯罪、计算机安全、刑事立法和诉讼程序、起诉、调查技术和有关问题方面的专家与寻求这些方面的信息或协助的国家汇合在一起。
  6. وعقدت الشبكة أولى دوراتها الناطقة بالفرنسية في تونس بالتعاون مع الوكالة الوطنية التونسية للأمن الحاسوبي، التي هي الفريق الوحيد المعتمد في أفريقيا للتصدي للطوارئ الحاسوبية، وشارك فيها 15 مهندسا من البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    网络的第一次法语国家培训班是与非洲唯一经认证的计算机应急小组 -- -- 国家计算机安全机构协作在突尼斯举行的,来自非洲法语国家的15名工程师参加了培训。
  7. وثمة أيضاً مسائل رئيسية سيتعيّن حلّها عند صوغ هذا الصك، ومنها مثلاً المسائل المتعلقة بالسيادة الوطنية وتطبيق ضمانات قضائية وغيرها بشأن حقوق الإنسان ودور شركات القطاع الخاص في التدابير الرامية إلى تعزيز أمن الحواسيب ومكافحة الجريمة.
    还有一些在起草此一文书中必须加以解决的主要问题,例如,与国家主权、司法和其他人权保障和私营部门在促进计算机安全和犯罪控制措施中的作用等有关的问题。
  8. وهيأت الدورة التدريبية الفرصة أمام عدد كبير من أخصائيي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمهندسين الأفارقة لتحديث مهاراتهم فيما يتصل بالجوانب التقنية للجرائم الحاسوبية وأمن المعلومات وزيادة وعيهم بالتحديات الأوسع نطاقاً المتصلة بالجرائم الحاسوبية والسياسات المتعلقة بها.
    培训班为许多非洲信通技术专家和工程师提供了一个机会,以提高他们对于网络犯罪与计算机安全所涉技术的技能,并提高他们对更广泛的网络安全挑战和相关政策的认识。
  9. ويقوم فريق بروني الوطني لمواجهة الطوارئ الحاسوبية بالتنسيق مع أفرقة مواجهة حوادث الأمن الحاسوبي المحلية والدولية ومع مقدمي الخدمات للشبكات ومقدمي الخدمات الأمنية والوكالات الحكومية والمنظمات الأخرى المعنية لتيسير كشف الحوادث الأمنية التي تشهدها شبكة الإنترنت ولتحليلها ومنعها.
    文莱国家计算机应急小组与地方和国际计算机安全事故应变小组、网络服务提供商、安全产品供应商、政府机构和其他相关组织协作,协助侦测、分析和防范互联网安全事故。
  10. وعلى الصعيد الدولي، تعهدت كندا بدفع مبلغ يزيد على 3.6 مليون دولار عن طريق منظمة الدول الأمريكية (في الفترة 2007-2016) لبناء قدرات بلدانها الأعضاء في مجال أمن الفضاء الإلكتروني، بما في ذلك عن طريق إنشاء أفرقة للاستجابة للحوادث الأمنية الحاسوبية.
    在国际一级,加拿大已经通过美洲国家组织(美洲组织)承付360多万美元(2007-2016年),以建设美洲组织国家的网络安全能力,包括为此建立应对计算机安全事件小组。
  11. وشاركت شيلي أيضا في التدريب على عمليات لتقييم أمن الحواسيب في المرافق النووية، ونفذت توصيات الأمن النووي بشأن الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية، وشاركت في مؤتمر الإنتربول بشأن مخاطر المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية، والتحقيق في الحوادث الإشعاعية والنووية.
    智利还参加了有关核设施内计算机安全评估进程的培训,执行了关于核材料和核设施实物保护的核保安建议,并参加了国际刑警组织有关化学、生物、放射和核材料危害的会议以及对放射性和核事故的调查。
  12. وأبلغ صندوق السكان المجلس بأنه يقوم بشكل متواصل باستكمال هياكله الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك ترتيبات الأمن الحاسوبي وبأن الوكالات الشريكة في نظام أطلس قد وضعت الترتيبات من أجل خطة شاملة للإنعاش بعد الكوارث بالنسبة لنظام أطلس، وبأن هذه الترتيبات يجري اختبارها بشكل دوري.
    人口基金告知审计委员会,正在不断提升其信息技术基础设施,包括计算机安全安排,机构资源规划系统(阿特拉斯系统)伙伴机构已为阿特拉斯系统的全面灾后恢复计划作出安排,并定期进行测试。
  13. تتعلق الاستنتاجات التي تم التوصل إليها عن المخاطر الرئيسية في مجال التكنولوجيا والنظم بعدم الفصل الكافي بين الواجبات فيما بين الموظفين في مجال التكنولوجيا، وأوجه القصور في خطط تجاوز حالات الكوارث، وعمليات التخزين الاحتياطي للبيانات، والشبكة المحلية، والأدوار في نظام أطلس وحقوق وصول المستخدمين إليه، وأمن الحواسيب، وصيانة أجهزة الحاسوب (انظر الجدول 4 للاطلاع على التفاصيل).
    关于技术和系统风险的主要审计结论是,灾后恢复计划、数据备份程序、局域网、Atlas的作用和用户进入权利、计算机安全、计算机维护方面存在缺陷(详情见表4)。
  14. في مجال مخاطر التكنولوجيا والنظم، تتصل النتائج الرئيسية بأوجه القصور في خطط تجاوز الكوارث الحاسوبية، وعمليات التسجيل الاحتياطي للبيانات، والشبكة المحلية، وأمن الحواسيب، وصيانة الحواسيب، وقوائم جرد الحواسيب، وأخطاء وتقارير تسويات نظام أطلس، وتراخيص البرامجيات، والبرامجيات المضادة للفيروسات، والبرامجيات غير المأذون بها (للاطلاع على التفاصيل انظر الجدول 5).
    关于技术和系统风险的主要审计结论是,灾后恢复计划、数据备份程序、局域网、计算机安全、计算机维持、计算机盘存清单、阿特拉斯核对错误和报告、软件许可证、防毒软件和未获授权软件等方面存在缺陷(详情见表5)。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.