該當阿拉伯语例句
例句与造句
- ولا ينشأ التحفظ إلا إزاء ذلك الطرف ولا ينتج آثاره إلا في العلاقات معه.
保留只对该当事方成立,也只有在同该当事方的关系中产生效果。 - ولا ينشأ التحفظ إلا إزاء ذلك الطرف ولا ينتج آثاره إلا في العلاقات معه.
保留只对该当事方成立,也只有在同该当事方的关系中产生效果。 - وبهذه النزعة، فإنها تتعلل بأي حجة لشن حملة تشنيع ضد إريتريا.
在这种思想指导下,该当局一向利用任何借口,对厄立特里亚进行抹黑。 - وخلصت إلى أنَّ عدم إبلاغ أحد الطرفين بالإجراءات يشكِّل انتهاكاً لحقوق ذلك الطرف الإجرائية.
它裁定,未将诉讼程序通知一当事方侵犯了该当事方的诉讼权利。 - ولا ينشأ التحفظ إلا إزاء هذا الطرف ولا ينتج آثاره إلا في العلاقات القائمة معه.
保留只对该当事国成立,也只有在同该当事国的关系上产生效果。 - ولا ينشأ التحفظ إلا إزاء هذا الطرف ولا ينتج آثاره إلا في العلاقات القائمة معه.
保留只对该当事国成立,也只有在同该当事国的关系上产生效果。 - بل ينبغي لسلطة التعيين أن تقرَّر، بناءً على صلاحيتها التقديرية، ما إذا كان يحق للطرف تعيين محكَّم آخر.()
指定机构应裁量决定该当事人是否有权指定另一名仲裁员。 - ومن اﻷمور الهامة بوجه خاص أن تمتثل السلطات للتوصيات التي أسفرت عنها تحقيقات قوة الشرطة الدولية.
特别重要的是,该当局必须遵守国际警察工作队调查报告的建议。 - واضافة إلى ذلك، يجب ألا يكون من المتوقع بصورة معقولة أن يتغلب الطرف على العائق أو على عواقبه.
此外,必须是没有理由预期该当事人克服障碍或障碍的后果。 - وبعد عدة ساعات، أبلغت السفارة السلطات المختصة في المدينة بالحادثة، فبدأت التحقيق فيها.
几小时后,大使馆向市政府有关当局报告这个事件,由该当局展开调查。 - ويحدد مدير المكتب المختص بالتشاور مع الأمين العام تكوين المجلس المحلي وصلاحياته.
各该当地委员会的组成和职权范围,应由各该办事处主管同秘书长协商决定。 - ويجب أخذ مكان عمل ذلك الطرف في الحسبان لتقرير ما إذا كان العقد دوليّاً38.
在确定合同是否具有国际性的问题上,需要考虑的是该当事人的营业地。 - هذا الحزب مسؤول عن قتل وتشويه الأطفال والهجوم على المدارس والمستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
该当事方在报告所述期间还对杀害和伤害儿童以及袭击学校和医院负责。 - إذا ما قدم أحد الأطراف تحفظا، يجوز للأطراف الأخرى أن تتذرع بنفس التحفظ فيما يتعلق بذلك الطرف.
如果当事方之一作出保留,其他当事方可对该当事方援引同一保留。 - ونتيجةً لذلك، أضحت الإدارة المؤقتة، التي لا يُنتفع بالقدر الكافي من بعض المسؤولين فيها، تتّسم بالضعف().
一些官员在临时行政当局中作用不大,因此该当局被视为薄弱。 [7]