×

观察方案阿拉伯语例句

"观察方案"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأوضحت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي أن برنامجها المتعلق بالوثائق الإحصائية يسجِّل مصدر أسماك التونة السندرية المجمدة التي يجري صيدها في المحيط الهندي، وأنه قد تم إنشاء برنامج إقليمي للمراقبة في عام 2009 لرصد جميع عمليات إعادة الشحن في عرض البحر.
    印度洋金枪鱼委指出,其统计文件方案记录了在印度洋捕获的冰冻大眼金枪鱼的产地,并于2009年实行了区域观察方案,以监测所有海上转运活动。
  2. وقامت الرابطة في عام ۲۰۰٦ بتطوير المقراب حتى بات الآن قادرا على كشف أجسام قريبة من الأرض لا يزيد مقدار بياضها على 20.5، وذلك مقارب لقدرة الكشف المتاحة من مسح كاتالينا التصويري للسماء وبرنامج سبيسواتش في الولايات المتحدة.
    协会于2006年对这座望远镜进行了修理,该望远镜现在能够探测到最低的20.5星等的近地天体,与美国的卡特琳娜巡天方案及太空观察方案的探测星等相当。
  3. وباﻹضافة إلى ذلك، تطلب المنظمة توفير التمويل لتنفيذ برنامج للرصد الساحلي يستعين بصيادي السمك، وأفراد المجتمعات الساحلية، وشُعب مصائد اﻷسماك الوطنية ووكاﻻت إنفاذ القوانين، في توفير المعلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها داخل حدود الوﻻية البحرية للدول الساحلية.
    此外,东加勒比国家组织还设法取得资金,执行沿海观察方案,以便利用渔民、沿岸社区成员、国家渔业部门和执法部门提供有关在沿岸国海洋管辖区内进行的活动的资料。
  4. وباﻹضافة إلى ذلك، تطلب المنظمة توفير التمويل لتنفيذ برنامج للرصد الساحلي يستعين بصيادي السمك، وأفراد المجتمعات الساحلية، وشُعب مصائد اﻷسماك الوطنية ووكاﻻت إنفاذ القوانين، في توفير المعلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها داخل حدود الوﻻية البحرية للدول الساحلية.
    此外,东加勒比国家组织还设法取得资金,执行沿海观察方案,以便利用渔民、沿岸社区成员、国家渔业部门和执法部门提供有关在沿岸国海洋管辖区内进行的活动的资料。
  5. ووقعت لجنة حفظ أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف مذكرتي تفاهم مع لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي واللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي تتعلقان ببرامج مراقبة عمليات إعادة الشحن، كما وقّعت مذكرة تفاهم مع لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ بشأن التعاون العام.
    南部金枪鱼养护委就转运观察方案与印度洋金枪鱼委和大西洋金枪鱼养护委达成了谅解备忘录,并就一般合作与中西太平洋渔委达成了谅解备忘录。
  6. ورحبت حلقة العمل بجهود الوكالة الأوروبية للبيئة الراميـة إلـى تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لأوروبا بحلول عام 2012 باستخدام نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، عن طريق تجميع معلومات من مصادر مختلفة، تشمل برامج رصد الأرض وشبكات الرصد من الفضاء.
    讲习班欢迎欧洲环境署做出努力,汇聚从包括空间地球观察方案和监测网络在内的不同来源收集的信息,以便利用SEEA,在2012年之前实施欧洲千年生态系统评估。
  7. وبينما تتولى بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والبعثة المدنية الدولية في هايتي مسؤولية اﻹشراف على الشرطة وبرامج احترام حقوق اﻹنسان على التوالي، فإن باقي منظومة اﻷمم المتحدة يشترك بصورة نشطة بقيادة المنسق المقيم، في اﻷنشطة اﻹنمائية اﻻجتماعية اﻻقتصادية في القطاعات التي تعنى بها مختلف الوكاﻻت.
    联海民警团和海地文职特派团分别负责警察监测和人权观察方案,其余的联合国系统,在驻地协调员的领导下,积极从事各自机构相关部门的社会经济发展活动。
  8. وبينما تتولى بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والبعثة المدنية الدولية في هايتي مسؤولية اﻹشراف على الشرطة وبرامج احترام حقوق اﻹنسان على التوالي، فإن باقي منظومة اﻷمم المتحدة يشترك بصورة نشطة بقيادة المنسق المقيم، في اﻷنشطة اﻹنمائية اﻻجتماعية اﻻقتصادية في القطاعات التي تعنى بها مختلف الوكاﻻت.
    联海民警团和海地文职特派团分别负责警察监测和人权观察方案,其余的联合国系统,在驻地协调员的领导下,积极从事各自机构相关部门的社会经济发展活动。
  9. وأفادت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي بأنها تتعاون مع غيرها من المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد أسماك التونة في تنفيذ برامج المراقبة بهدف رصد عمليات إعادة الشحن، وتبادل المعلومات بشأن السفن الضالعة في أنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    大西洋金枪鱼养护委在执行观察方案的过程中与其他金枪鱼区域渔业管理组织开展合作,以监测转运情况,并就涉及非法、无管制和未报告的捕捞的船只交换信息。
  10. وتشمل أفرقة المسح المعنية بالأجسام القريبة من الأرض، التي تدعمها ناسا حاليا، أفرقة برنامج كاتالينا للمسح التصويري للسماء، وبرنامج لنكولن لأبحاث الكويكبات القريبة من الأرض (LINEAR) التابع لمختبر لنكولن في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا (MIT)، وبرنامج سبيسواتش التابع لمختبر القمر والكواكب في جامعة أريزونا.
    美国航天局目前支助的近地天体观测小组包括:卡特琳娜巡天方案、麻省理工学院林肯实验室的林肯近地小行星研究方案、亚利桑那大学月球和行星实验室的太空观察方案
  11. وحسَّنت الرابطة المقراب في عام ۲۰۰٦، وهو الآن قادر على كشف أجسام قريبة من الأرض يتدنّى معامل وضاءتها إلى 20.5، وهذه القدرة مشابهة لقدرة الكشف المتاحة بواسطة مرصد كاتالينا للمسح التصويري للسماء وبرنامج سبيسواتش في الولايات المتحدة.
    日本空间护卫协会于2006年对这座望远镜进行了改进,目前该望远镜能够探测到小至20.5星等的近地天体,与美利坚合众国的卡特琳娜巡天方案和太空观察方案的探测等级相当。
  12. وحسَّنت الرابطة المقراب في عام 2006، وهو الآن قادر على كشف أجسام قريبة من الأرض يتدنّى معامل وضاءتها إلى 20.5، وهذه القدرة مشابهة لقدرة الكشف المتاحة بواسطة مرصد كاتالينا للمسح التصويري للسماء وبرنامج سبيسواتش (مراقبة الفضاء) في الولايات المتحدة الأمريكية.
    日本空间护卫协会于2006年对这座望远镜进行了改进,现在该望远镜能够探测到20.5星等的近地天体,与美利坚合众国的卡特琳娜巡天方案和太空观察方案的探测等级相当。
  13. ثم قامت الرابطة في عام ۲۰۰٦ بتطوير المقراب حتى بات الآن قادرا على كشف أجسام قريبة من الأرض يتدنّى قدر سطوع بياضها العاكس إلى 20.5، وهذا قابل للمقارنة بقدرة الكشف المتاحة بواسطة مرصد مسح كاتالينا التصويري للسماء وبرنامج سبيسواتش في الولايات المتحدة.
    日本空间护卫协会于2006年对这座1米望远镜进行了修理,修理后的望远镜能够探测到20.5星等的近地天体,与美国的卡特琳娜巡天方案和太空观察方案的探测等级相当。
  14. وطوَّرت الرابطة المقراب في عام 2006، وهو الآن قادر على كشف أجسام قريبة من الأرض يصل معامل سطوعها إلى 20.5 (بمقياس القدر المطلق) وهذه القدرة مشابهة لقدرة الكشف المتاحة لدى مشروع كاتالينا للمسح الفلكي للسماء وبرنامج سبيسواتش (مراقبة الفضاء) في الولايات المتحدة الأمريكية.
    空间护卫协会于2006年对这座望远镜进行了改进,现在该望远镜能够探测到20.5星等的近地天体,与美利坚合众国的卡特琳娜巡天方案和太空观察方案的探测等级相当。
  15. وثمة ضرورة أيضا إلى الانتقال من جمع البيانات من خلال برامج البحوث إلى إيجاد برامج ومؤسسات تنفيذية منهجية للمراقبة في وسعها أن توفر كلا من السلاسل الزمنية الطويلة الأجل اللازمة لرصد وتقييم التغيير العالمي، والمعلومات التي يمكن الحصول عليها سريعا للاستخدام الفوري في صنع القرار.
    还需要把研究方案中的数据收集工作转为有系统、能运行的观察方案和体制,让它们既能够提供监测和评估全球变化所需的长久信息系统,也能提供迅速送达供决策者立即使用的信息。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.