西班牙法律阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي إسبانيا، تخضع إدارة البيئة للمعايير البيئية للاتحاد الأوروبي، التي أدمجت في القانون الإسباني وأصبحت بالتالي ملزمة لها.
在西班牙,欧洲联盟的环境规范已纳入西班牙法律,因此具有约束力,是环境管理的基准。 - وعلى الصعيد الدولي، وفي حال عدم وجود اتفاق، يمكن تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل، شريطة ألاّ تتعارض الإجراءات المطلوبة مع التشريعات الإسبانية.
在国际上,若未订有协定,可适用互惠原则,只要请求采取的行动不违反西班牙法律。 - وهذا مجسَّد في القانون الإسباني سواء في القواعد الإدارية العامة، أو قواعد الانضباط الإدارية والقانون الجنائي.
无论是在一般性行政制度领域还是在行政纪律领域以及刑事领域的西班牙法律都反映了这一观点。 - وفي إسبانيا، تعمل المعايير البيئية للاتحاد الأوروبي، التي أدمجت في القانون الإسباني وأصبحت ملزمة بالتالي، بمثابة علامات مرجعية للإدارة البيئية.
在西班牙,欧洲联盟的环境规范已纳入西班牙法律,因此具有约束力,是环境管理的基准。 - 3-1 يحتج مقدم الشكوى بأن السلطات القضائية، بموجب القانون الإسباني، السيطرة على عملية التسليم وأن على السلطة التنفيذية واجب الامتثال للسلطات القضائية.
1 申诉人称,根据西班牙法律,司法当局控制引渡程序,执行部门有义务服从司法当局。 - 5-4 وتؤكد صاحبة البلاغ أن القانون الإسباني الذي ينظم شؤون وخلافة ألقاب النبالة، يحافظ على التقاليد السابقة القائمة على التحيز الجنسي والتمييز ضد المرأة.
4 提交人说,管辖贵族爵位继承的西班牙法律维持以前的性别歧视传统,歧视妇女。 - 492- شركة فولكرا هي شركة منشأة وفقاً لقوانين إسبانيا.
FOLCRA S.A.( " Folcra " )是一家依据西班牙法律组建的公司。 - ويشارك المكتب الفرعي في مدريد مشاركةً فعالة في عملية تحديد الأهلية، وهو دور أُنيط به بموجب التشريعات الإسبانية.
马德里分理办事处(代表处)积极开展了资格审定进程,这是根据西班牙法律而向其规定赋予的任务。 - 5-3 وتدعي صاحبة البلاغ أن الشروط الواردة بموجب التشريعات الإسبانية فيما يتعلق بفتح صيدلية شروطٌ غير منطقية وأن الدولة الطرف لـم تبيّن الغرض منها.
3 提交人坚持认为,西班牙法律中对开设药店的要求没有道理,缔约国没有解释其目的。 - وستشكل هذه الخريطة آلية أساسية لتحسين التشريعات والسياسات العامة تهدف إلى ضمان المساواة في المعاملة وعدم التمييز في إسبانيا.
该示意图将成为一个重要机制,从而完善以保证平等待遇和不歧视为宗旨的西班牙法律和公共政策。 - تنظر القوانين الإسبانية في مختلف فرضيات استعمال أو تحريك أسلحة وتكنولوجيات الدمار الشامل، وتنص على قواعد ذات طابع حظري وعلى عقوبات جزائية في حالات الانتهاكات.
西班牙法律对大规模毁灭性武器及技术的使用或操纵订有各种禁止法规和违法处罚条例。 - وفي إسبانيا، فإن المرجع المعتمد للإدارة البيئية يتمثل في القواعد البيئية للاتحاد الأوروبي، والتي جرى إدماجها في البنيان التشريعي الإسباني وأصبحت بالتالي ملزمة بالكامل.
在西班牙,欧洲联盟的环境规范已纳入西班牙法律,因此具有约束力,是环境管理的基准。 - (س) تلتمـس شركة فولكرا Folcra S.A.، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين أسبانيا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 581 190 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
Folcra S.A.,是一家按西班牙法律开办的公司,要求赔偿总额190,581美元; - ولم يكن القانون الإسباني في ذلك الوقت ينص على توفير مساعدة قانونية مجانية فيما يتعلق بأوجه الانتصاف التي كانت تلتمسها؛ ولذلك فإنها تحملت جميع التكاليف بنفسها.
当时,西班牙法律并未提供她所寻求的这种免费法律援助;因此她要自己承担全部费用。 - بناء على دعوة الرئيس أخذت السيدة نافارو، (عضو لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس العام لممارسي المهنة القانونية الإسبانيين)، مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
经主席邀请,纳瓦罗女士(西班牙法律专业人员总理事会人权委员会成员)在请愿者议席上就座。