×

西撒哈拉问题个人特使阿拉伯语例句

"西撒哈拉问题个人特使"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يؤكد دعمه القوي لالتزام الأمين العام ومبعوثه الشخصي للصجراء الغربية بإيجاد حل لمسألة الصحراء الغربية في هذا السياق، ويدعو إلى استئناف عقد الاجتماعات وتعزيز الاتصالات؛
    申明坚决支持秘书长及其西撒哈拉问题个人特使作出的在此背景下谋求解决西撒哈拉问题的承诺,呼吁再次举行会议和加强接触;
  2. يؤكد دعمه القوي لالتزام الأمين العام ومبعوثه الشخصي للصحراء الغربية بإيجاد حل لمسألة الصحراء الغربية في هذا السياق، ويدعو إلى تسريع وتيرة عقد الاجتماعات وتعزيز الاتصالات؛
    申明坚决支持秘书长及其西撒哈拉问题个人特使做出的在此背景下谋求解决西撒哈拉问题的承诺,呼吁加快举行会议和加强接触;
  3. ومن شأن الجهود الحميدة التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي للصحراء الغربية لإحياء المفاوضات بين طرفي النزاع مساعدتهما على بناء الثقة وإيجاد حل دائم مقبول من الجانبين.
    秘书长及其西撒哈拉问题个人特使恢复冲突各方之间谈判的受欢迎的努力,应能帮助他们建立信任和找到持久、彼此接受的解决办法。
  4. وإذ يؤكد دعم المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، السفير كريستوفر روس، وعمله لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب أيضا بمشاوراته الجارية مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    申明支持秘书长西撒哈拉问题个人特使克里斯托弗·罗斯大使,支持他为协助双方谈判而开展的工作,还欢迎他目前同双方和邻国进行磋商,
  5. وإن وفده يأمل حقاً أن تؤدي الجهود التي يبذلها المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية إلى تيسير مشاورات غير رسمية بين الأطراف تؤدي إلى تقدم ملحوظ بشأن جوانب أساسية في ذلك النزاع.
    贝宁代表团确实希望秘书长西撒哈拉问题个人特使为方便双方的此类磋商所做的努力将有助于这种冲突的关键方面取得实质性进展。
  6. ويتولى مبعوثكم الشخصي إلى الصحراء الغربية، كريستوفر روس، حاليا النظر في المسألة، لكن ها قد مضت خمس سنوات، ولم يُحرز تقدم رغم ما بُذل من جهود جديرة بالثناء.
    你的西撒哈拉问题个人特使克里斯托弗·罗斯大使目前正在处理这一问题,尽管5年来作出了令人称道的努力,但是问题仍未取得任何进展。
  7. ويتولى في الوقت الحاضر تغطية العمل ذي الصلة، بما في ذلك تقديم الدعم إلى مكتب المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) وموظف للشؤون السياسية (ف-4).
    目前,1名高级政治事务干事(P-5)和1名政治事务干事(P-4)负责相关的工作,包括为秘书长西撒哈拉问题个人特使提供支助。
  8. وأضاف أنه يتعين على المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية مواصلة تيسير المفاوضات بين طرفي النزاع وهما المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
    秘书长的西撒哈拉问题个人特使应继续促进争端双方,即摩洛哥王国与萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)之间的谈判。
  9. وتؤيد كوستاريكا عمل المبعوث الشخصي للأمم المتحدة المعني بالصحراء الغربية، وتحث الأطراف على التعاون بصورة كاملة مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في مسألة الزيارات الأُسرية والجوانب الإنسانية الأخرى للنزاع.
    哥斯达黎加支持秘书长西撒哈拉问题个人特使的工作,并敦促各方与联合国难民事务高级专员在探亲和这一冲突的其他人道主义方面充分合作。
  10. ومؤخراً، حدث تحرك نحو الحوار والاتفاق بشأن النزاع الطويل المرير الذي جرت أحداثه في الصحراء الغربية، وقد تحقق ذلك بفضل عنصر دفع جديد جمع شمل الطرفين ومعهما الأمين العام ومبعوثه الشخصي للصحراء الغربية.
    西撒哈拉长期、激烈的争端最近已走向对话和协议,这是由于出现了新的动力,秘书长及其西撒哈拉问题个人特使,使当事各方走到一起。
  11. وفيما يتعلق بالصحراء الغربية أعربت مجموعة ريو عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية ولقرار الأطراف المعنية استئناف المفاوضات وفقا لمختلف قرارات مجلس الأمن.
    关于西撒哈拉问题,里约集团对秘书长西撒哈拉问题个人特使所取得的进展,以及对有关各方已经决定根据安理会各项决议恢复谈判这一事实表示满意。
  12. ويتولى في الوقت الحاضر تغطية العمل ذي الصلة، بما في ذلك تقديم الدعم إلى مكتب المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، موظف أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5) وموظف للشؤون السياسية (من الرتبة ف-4).
    目前,1名高级政治事务干事(P-5)和1名政治事务干事(P-4)负责相关的工作,包括为秘书长西撒哈拉问题个人特使提供支助。
  13. وقال إن بوتسوانا ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي إلى الصحراء الغربية من أجل إبقاء الحوار مستمرا بين الطرفين اللذين عليهما أن يدخلا المفاوضات بروح من التسامح والاحترام المتبادل والانفتاح على الحلول الوسط.
    博茨瓦纳欢迎秘书长和他的西撒哈拉问题个人特使为维持各方之间的对话所作的努力,对话应本着宽容、相互尊重和妥协的精神进行谈判。
  14. وفيما يتعلق بمهمتكم كمبعوث شخصي للأمين العام للأمم المتحدة لتسوية مسألة الصحراء الغربية، لا بد أن أقول لكم إننا قمنا أنا ومعاوني، بدراسة دقيقة للورقة التي تفضلتم بتقديمها إليَّ قبل مغادرتكم للجزائر.
    关于你担任联合国秘书长处理西撒哈拉问题个人特使的任务,我必须告诉你,我和我的合作者已经开始仔细研究你在离开阿尔及尔之前交给我的文件。
  15. واستمر قائﻻ إنه ينبغي أن يُﻻحظ مع اﻻرتياح التقدم الذي أحرزه السيد جيمس أ. بيكر، المبعوث الشخصي لﻷمين العام المعني بمسألة الصحراء الغربية، في اتجاه ضمان إجراء استفتاء على تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية في العام المقبل.
    他欢迎秘书长的西撒哈拉问题个人特使詹姆斯. A .贝克三世先生在确保关于西撒哈拉人民自决权的公民投票将于下一年举行方面所取得的进展。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.