西亚区域办事处阿拉伯语例句
例句与造句
- 76- ويقوم مكتب اليونيب الاقليمي لغربي آسيا بدعم المنظمة الاقليمية لحماية البيئة البحرية (ROPME) في انشاء محطة استقبال لبيانات الاستشعار عن بعد خاصة بالمنطقة البحرية التابعة للمنظمة الاقليمية لحماية البيئة البحرية.
环境署西亚区域办事处正在支持海洋环境保护区域组织(海洋环保区域组织)为该区域组织所涉海域建立一个遥感接收站。 - وبناء على ذلك، قاد المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرة لإصدار تقرير عن حالة البيئة في العالم العربي استنادا إلى إسهامات عملية توقعات البيئة العالمية.
因此环境规划署西亚区域办事处牵头搞了一个行动,以全球环境展望的投入为基础编写一个有关阿拉伯世界的环境现状的报告。 - كما يقوم مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا بعمل يتعلق بتقييم النظم الإيكولوجية في ثلاثة مواقع مختارة، في مصر والمغرب والمملكة العربية السعودية، ويشتمل على استخدام نظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد.
环境规划署西亚区域办事处还在埃及、摩洛哥和沙特阿拉伯的三个选定地点开展生态评估工作,包括应用地理信息系统和遥感。 - الشبكة شريك قوي من خلال المؤتمرات وحلقات العمل المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي والمكتب الإقليمي لمنطقة غرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وخطة عمل البحر الأبيض المتوسط.
阿拉伯环发网透过与内罗毕联合国环境规划署(环境规划署)、环境规划署西亚区域办事处和地中海行动计划的共同会议和讲习班成为有力的伙伴。 - (و) ليس هناك دليل على أن عملية الاختيار كانت مبنية على المعايير المحددة حيث أن عمليات التحقق من إنجازات المرشحين المحتملين ومؤهلاتهم وخبراتهم لم تكن موثقة (المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛
(f) 没有证据表明选择程序是建立在规定准则的基础上,因为未来候选人证书、资格和经验的核实没有记录在案 (环境署西亚区域办事处); - ويقدم المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمه في مجال البيئة والتنمية المستدامة إلى جامعة الدول العربية عن طريق الأمانة الفنية لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة.
环境规划署西亚区域办事处一直通过阿拉伯国家主管环境事务部长理事会(环境部长理事会)技术秘书处,在环境和可持续发展领域对阿拉伯国家联盟提供支助。 - (ح) لم تتضمن الاختصاصات المعلومات الأساسية المتعلقة بالتواريخ المتوقعة للإنجاز، والطريقة التي يتم بها إنجاز النواتج، ومؤشرات الأداء (مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمكتب الإقليمي لأوروبا، والمكتب الإقليمي لغرب آسيا، والمكتب الإقليمي لأفريقيا)؛
(h) 工作范围没有关于预期交付日期、交付产出方式和业绩指标的重要信息 (环境署总部、欧洲区域办事处、西亚区域办事处、非洲区域办事处); - وقد شارك مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا والمكتب الإقليمي لشعبة الإنذار المبكر والتقييم في غربي آسيا في اجتماع للخبراء بشأن وضع استراتيجية إقليمية لإدارة الكوارث في المنطقة العربية، وساعدا على وضع إطار عمل لتلك الاستراتيجية.
环境署西亚区域办事处和预警和评估司西亚区域办事处参加了一次关于制订阿拉伯区域灾害管理区域战略的专家会议并协助制订了一个战略框架。 - وقد شارك مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا والمكتب الإقليمي لشعبة الإنذار المبكر والتقييم في غربي آسيا في اجتماع للخبراء بشأن وضع استراتيجية إقليمية لإدارة الكوارث في المنطقة العربية، وساعدا على وضع إطار عمل لتلك الاستراتيجية.
环境署西亚区域办事处和预警和评估司西亚区域办事处参加了一次关于制订阿拉伯区域灾害管理区域战略的专家会议并协助制订了一个战略框架。 - وأصدر المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إيصالات رسمية بتسلم أموال نقدية أو مستندات مالية تعادلها، مع أن هذه الإيصالات لم تصدر بتسلسل رقمي وهو ما يؤدي إلى احتمال عدم حساب الأموال التي تم تلقيها حسابا كاملا ودقيقا.
环境署西亚区域办事处就受到的现金或约当现金开具正式收据,但不按数字序号开具,这可能会造成收到的资金没有完全、正确入账的情况。 - وستشكل حلقة العمل شبكة إقليمية بين المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج بيئة، وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج البيئة ومراكز الاتصال الوطنية لتعزيز الروابط فيما بينها وذلك فيما يتعلق بالإدارة البيئية ضمن الصناعة.
讲习班将确定在环境规划署的西亚区域办事处、技术、工业和经济司和国家协调中心之间建立一个区域网络,以便在工业内的环境管理方面加强它们之间的联系。 - (ي) لم تتضمن قائمة الاستشاريين معلومات عن أداء الاستشاريين قبل توظيفهم للاضطلاع بمهام جديدة (المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) أو لم يكن هناك تقييم لأداء الاستشاريين يمكن اللجوء إليه كمرجع بالنسبة لتوظيفهم في المستقبل (المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛
(j) 顾问名册没有关于顾问受雇执行新委派任务之前的业绩信息(环境署非洲区域办事处),或没有顾问考绩可供今后雇用参考(环境署西亚区域办事处); - يتعاون المكتب الإقليمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لغرب آسيا تعاوناً وثيقاً مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى داخل الإقليم مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة التربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومنظمة الصحة العالمية على تنفيذ برنامجه للمياه.
60.环境署西亚区域办事处与该区域的其他联合国机构密切合作 -- 诸如西亚经济和社会委员会、联合国粮食及农业组织、教科文组织和卫生组织 -- 制订其水事方案。 - المكتب الإقليمي لغرب آسيا في اعتماد البلدان الأعضاء السياسات الثلاث ذات الصلة ببطاقات بيان الكفاءة في استخدام الطاقة، وآلية التنمية النظيفة، وقواعد البناء المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة.
在筹备可持续发展委员会第十四届和十五届会议方面与阿拉伯国家联盟和联合国环境规划署西亚区域办事处进行了协调工作,促使成员国通过了与贴能效标签、清洁发展机制和节能建筑规范有关的三项政策。 - وسمح لهذا المكتب الإقليمي والمكتب الإقليمي لغربي آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتحصيل أموال وبتحويلها من دون تكليف رسمي على نحو ما تشترطه المادة 103-8 (ب) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة. الممتلكات غير المستهلكة
在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处和环境署西亚区域办事处,在没有按照《联合国财务条例和细则》第103点8(b)条的要求正式任命的情况下,工作人员得到许可收取和发放款项。