装束阿拉伯语例句
例句与造句
- واستنتجت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، مؤخراً، أن بإمكان الجامعة العلمانية أن تقيد استخدام الطالبة للحجاب التقليدي، وتقصره على وشاح يغطي الشعر والرقبة، نظراً " لتأثير " ذلك على الطالبات الأخريات.
欧洲人权法院最近认定,世俗大学可以限制女生穿戴用围巾遮盖头发和颈部的传统头巾,因为这种装束 " 影响 " 其他女生。 - وﻻ سيما فيما يتعلق بالسبتيين - والمشاكل المرتبطة باللباس المسمى " الديني " - وﻻ سيما فيما يتعلق بالسيخ(.
讲到最多的问题,是工作场所的歧视(如解雇、不尊重宗教行为 -- -- 特别是就安息日会而言 -- -- 和所谓 " 宗教 " 装束方面的问题,特别是锡克人的情况)。 - فقد قيل لها منذ سنوات )كما ذكر كارديناس( أنها ﻻ تستطيع العمل طالما لم تخلع عنها ذلك الزي. فتقدمت بطلب للحصول على ترخيص وهي اﻵن في معركة من أجل ذلك ومن أجل بقية السكان اﻷصليين.
`几年前,他们告诉她,必须抛弃这身装束,否则就必须停止工作,因而她请求休假,目前正在为争取她自身的权利和其他土着人的权利而斗争 ' 。 - ولوحظ أن مشروع القانون ﻻ يركز على مسألة التمييز على أساس الدين بل يركز باﻷحرى على مسألة توفير المزيد من المراعاة في التزامات أرباب العمل الدينية في القطاع الخاص، وذلك يشمل على سبيل المثال، مراعاة عطلة يوم السبت واﻷيام المقدسة اﻷخرى، وحق ارتداء الزي الديني المطلوب، إلخ
据称该法案的重点不是宗教上的歧视,而是如何在私营部门更好地解决雇员宗教义务的问题,包括如安息日和其他宗教节日,有权穿戴必须的宗教装束等等。 - ومع ذلك، فإن صاحبة البلاغ تشير بنفسها إلى أنها قدمت شكوى إلى رئيس لجنة الشؤون الدينية (مجلس الوزراء)، الذي " أعلمها بأن الدين الإسلامي لا يأمر بارتداء لباس ديني محدد " (الفقرة 2-8).
但是,提交人自己说过,她曾向宗教事务委员会(隶属内阁)主席提出申诉,后者 " 通知[她]说,伊斯兰没有对何谓宗教仪式装束做出具体规定 " (第2.8段)。 - ومن ثم طلبت صاحبة البلاغ من النائب العام، ونائب رئيس الوزراء، ورئيس لجنة الشؤون الدينية، توضيح حدود عبارة اللباس " الديني " ، وأعلمتها لجنة الشؤون الدينية أن الدين الإسلامي لا يأمر بارتداء لباس ديني محدد.
提交人随即要求检察长、副总理和宗教事务委员会主席澄清 " 宗教仪式 " (宗教)装束一词的范围,委员会通知她说,伊斯兰没有规定一种具体的宗教仪式装束。 - ومن ثم طلبت صاحبة البلاغ من النائب العام، ونائب رئيس الوزراء، ورئيس لجنة الشؤون الدينية، توضيح حدود عبارة اللباس " الديني " ، وأعلمتها لجنة الشؤون الدينية أن الدين الإسلامي لا يأمر بارتداء لباس ديني محدد.
提交人随即要求检察长、副总理和宗教事务委员会主席澄清 " 宗教仪式 " (宗教)装束一词的范围,委员会通知她说,伊斯兰没有规定一种具体的宗教仪式装束。
更多例句: 上一页