×

裁减人员阿拉伯语例句

"裁减人员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأضاف أن زيادة عدد الوظائف الرفيعة المستوى سيشكل نكسة بالنسبة لمنظمة تسعى إلى تقليل حجمها في محاولة لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها.
    增加高级职务的数量对于一个正在裁减人员努力提高工作效率和工作效能的组织来说将意味着倒退。
  2. وتوصي اللجنة الاستشارية البعثة بالتخطيط لتنفيذ استراتيجية لتقليص حجمها تستدعي خفض عدد الموظفين، لا سيما في العنصر الثاني) وشعبة الإدارة.
    34. 咨询委员会建议特派团制订一个裁员计划,需要裁减人员,特别是第二支柱部门和行政司人员。
  3. وأخيرا، لا تزال المنافسة شديدة على الوظائف، نظرا لأن هناك بعثتين كبيرتين قيد التقليص، فضلا عن تخفيض عدد الوظائف في البعثات القائمة.
    最后,由于两大特派团正在裁减人员,已设特派团的员额也正在裁减,在职位方面仍然存在竞争。
  4. يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى قرار البعثة القاضي بتقليل عدد الحواسيب التي كان من المقرر اقتناؤها من قبل وذلك كي تعكس تقليص حجم البعثة.
    出现未用余额的原因是鉴于特派团裁减人员,特派团决定减少以前计划购买的计算机数量。
  5. واستفسر أحد الوفود عن سبب اﻻرتفاع غير المتناسب لعدد النساء في متوسط حياتهن المهنية من الفئة الفنية الﻻئي غادرن المنظمة في أثناء عملية خفض حجم مﻻك الموظفين.
    一个代表团询问,在裁减人员过程中,为何有不成比例人数的中级专业妇女人员离开该组织。
  6. واستفسر أحد الوفود عن سبب اﻻرتفاع غير المتناسب لعدد النساء من الفئة الفنية في متوسط حياتهن المهنية الﻻئي غادرن المنظمة في أثناء عملية خفض حجم مﻻك الموظفين.
    一个代表团询问,在裁减人员过程中,为何有不成比例人数的中级专业妇女人员离开该组织。
  7. واﻹصﻻح الذي ﻻ يهدف إﻻ إلى خفض التكاليف وعدد الموظفين قد يطيل عدم اليقين بخصوص مستقبل المنظمة ويسبب انهيارها في النهاية .
    单纯为了削减费用和裁减人员的改革,会拖延人们对本组织前景捉摸不定的担忧,造成本组织最终的垮台。
  8. وفي حين تخفق الدول اﻷعضاء في الوفاء بالتزاماتها ، فانه ليس لديها ما يبرر السعي الى اجراء مزيد من اﻻقتطاعات في الميزانية أو تخفيضات في عدد الموظفين .
    只要成员国不能充分履行其承诺,它们便没有理由要求进行任何进一步预算削减或裁减人员
  9. ويرافق هذا الوعي أيضا إدراك متنام مفاده أن الإدارة العامة لا تقتصر على التوازنات على صعيد المالية أو الاقتصاد الكلي ولا على تقليص الحجم أو التكاليف.
    与此同时也越来越认识到公共行政不是简单的财政和宏观经济平衡,更不是裁减人员和削减开支。
  10. نتج الرصيد غير المنفق عن تقليص حجم البعثة مما أفضى إلى حدوث معدل شغور فعلي قدره 7 في المائة مقارنة بمعدل الشغور الوارد في الميزانية وهو 2 في المائة.
    出现未用余额的原因是特派团裁减人员造成实际平均出缺率达7%,而预算出缺率为2%。
  11. غير أنه في ضوء توصيتي بتمديد البعثة، فإنني اعتزم تأجيل بدء أي تخفيض حتى يتخذ مجلس اﻷمن قرارا بشأن المسألة.
    不过,根据我延长特派团任务期限的建议,我打算将裁减人员的行动延到安全理事会就此事作出决定之后才开始。
  12. (هـ) كفالة الاعتماد في توقعات ساعات الطيران على أحدث البيانات التاريخية والتنبؤ بالأثر المترتب على أحداث من قبيل تقليص البعثة وتصفيتها؛
    (e) 确保根据最近的历史数据和对事件(例如裁减人员和清理结束活动)影响的预报做出对飞行时数的预测;
  13. وترى اللجنة اﻻستشارية أن زيادة عبء العمل بمكتب الشؤون القانونية يستلزم في الواقع موظفين إضافيين؛ وبالتالي فمن المستغرب اقتراح تخفيض في عدد الوظائف.
    咨询委员会认为,法律事务厅的沉重工作量实际上需要增加工作人员,因此提出裁减人员的建议令人感到奇怪。
  14. ويعزى صافي الانخفاض هذا البالغ 391 1 وظيفة بصفة رئيسية إلى تقليص حجم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    员额净减少1 391个,主要是联塞特派团、科索沃特派团和东帝汶支助团逐步裁减人员
  15. كما سيقومون بدور اتصال محدود مع قوات الدفاع عن تيمور الشرقية، ويحتفظون بوجود لفترة محدودة في المناطق التي يتم إجلاؤها نتيجة لخفض القوات.
    他们还具有与东帝汶国防军进行联络的有限作用,并在有限的时期内,在部队裁减人员之后撤出的地区内维持存在。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.