被迫移徙阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي حين تهاجر معظـم النساء عن طواعية واختيار، تضطـــر بعض النساء والفتيات إلى الهجرة فرارا من الصراعات والعنف.
多数移徙妇女都出于自愿,但是也有一些妇女和女孩在冲突和暴力情况下被迫移徙。 - كما لا تزال الأقليات الإثنية والدينية هدفا للعنف، الذي يسفر عن هجرة قسرية أو تشريد في أغلب الأحيان.
少数族裔和宗教少数派也不断成为暴力的目标,往往导致被迫移徙和境内流离失所。 - وستواصل المفوضية تقديم المساعدة الهادفة للاجئين وطالبي اللجوء والمهجَّرين والمشردين داخلياً في الاتحاد الروسي.
难民署将继续有针对性地协助俄罗斯联邦境内的难民、寻求庇护者、被迫移徙者和流离失所者。 - وقد أدت هذه الممارسة إلى عمليات إخلاء ونقل وإعادة استيطان قسرية كثيرة جدا، وإلى حالات تهجير وتشريد داخلي قسريين.
这种做法已导致许多民众被逐出家园,流落他乡,并造成被迫移徙和境内流离失所。 - والأمر الحاسم هو أن ننهي الهجرة القسرية، سواء كانت بسبب عدم الاستقرار أو بسبب انعدام الفرص.
至关重要的是,我们要结束被迫移徙现象,无论它是因为不稳定还是因为缺乏机会造成的。 - وأدت هذه الممارسة إلى الكثير من عمليات الإخلاء القسري وترحيل وإعادة التوطين، وإلى حالات تهجير قسري وتشريد داخلي.
由于这种军事战役,许多人被迫撤离、搬迁、重新定居、被迫移徙和在国内流离失所。 - فأفريقيا هي المنشأ والملجأ معا ﻷكبر تجمعات الﻻجئين كفافة، والمشردين داخليا والمهاجرين قسريا في العالم.
世界上数量最多的难民、国内流离失所者和被迫移徙者,是非洲,收容这些人最多的也是非洲。 - والنقطة الثانية التي أود أن أبينها هي أنه لا يمكن حل الأسباب الجذرية للهجرة القسرية بسياسات الهجرة ورقابة الحدود فحسب.
我想提出的第二个问题是,被迫移徙的根源不能单靠移徙政策或控制边界加以消除。 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أيضا بالتعاون الجيد بين البلدان المعنية، للتنمية أن تشجع الهجرة الاختيارية بدلا من الهجرة الاضطرارية.
另外,只要有关国家之间存在着良好合作,发展也可能促进自愿移徙,而非被迫移徙。 - وقد أقررنا أيضا بأن هذه الآثار يمكن أن تؤدي إلى الهجرة القسرية وظهور التوترات حول إمكانية الاستفادة من الأراضي والموارد الطبيعية.
人们还确认,这种影响可能导致被迫移徙和造成争夺土地和自然资源的紧张局势。 - وينبغي أن يتناول العمل المُقبل بشأن سياسة العلم المواضيع الرئيسية لاستئصال الفقر، وندرة المياه، والأمن الغذائي والهجرة القسرية.
未来的科学-政策工作应当处理消除贫困、水的稀缺、粮食安全和被迫移徙等关键专题。 - وفي أفريقيا، بدأت الآثار الضارة للجفاف والتصحر تتجلى واضحة في مجالات مثل الهجرة القسرية والصحة والصراع.
在非洲,干旱和荒漠化造成的破坏性影响在某些方面正日益变得明显,如被迫移徙、卫生和冲突。 - ومع ذلك لا يعكس هذا التصنيف السلسلة المعقّدة من الأسباب التي تجمع بين التغيُّر البيئي وتبدّد الفرص الاقتصادية والهجرة القسرية().
然而,这种分类并不能反映环境变化、经济机会消失和被迫移徙之间复杂的因果关系链。 - وتبعا للمعلومات الواردة، تتمثل مشكلة من أكثر المشاكل إلحاحا التي تواجه أذربيجان في وجود أعداد ضخمة من المهاجرين قسرا في البلد.
根据所发送的资料,阿塞拜疆面临的最迫切问题之一是该国持续存在大量的被迫移徙者。 - وأشارت الأدبيات التي تم استعراضها إلى أن هناك اعترافا متزايدا بأن المرأة لم تعامل على قدم المساواة مع الرجل في عمليات الهجرة القسرية.
已审查的文献表明,人们对于妇女在被迫移徙过程中处于不利地位的认识在不断增强。