×

被迫失踪阿拉伯语例句

"被迫失踪"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تمثل الحالات التالية عينة لحالات الاختفاء القسري التي أفاد عنها شهود وأفراد الأسر.
    下列是目击证人和家属报告的被迫失踪案件的代表性例子。
  2. وتمثل الحالات التالية عينة من حالات الاختفاء القسري التي أفاد عنها شهود عيان وأفراد من الأسر.
    下列是证人和亲属报告的被迫失踪案的代表性例子。
  3. وأشارت بيرو أيضا إلى أنها طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص.
    秘鲁还指出,秘鲁是《美洲被迫失踪人士公约》缔约国。
  4. وتستشهد صاحبة البلاغ في ذلك بموقف اللجنة الثابت في اجتهاداتها المتعلقة بحالات الاختفاء القسري.
    为此,提交人援引了委员会在与被迫失踪判例中的立场。
  5. وعلاوة على ذلك، اقتُرح سحب التحفظ على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص.
    此外,已提议撤销对《美洲被迫失踪人士公约》的保留。
  6. 43- يعد الاختفاء القسري انتهاكاً جسيماً وشائعاً لحق الفرد في الحرية وفي الأمان على نفسه.
    被迫失踪是对人身自由和安全权的严重和普遍侵犯行为。
  7. ولذا من الصعب التأكد بشكل قاطع في كثير من الحالات من حدوث اختفاء قسري.
    所以,在许多情况下很难证明已经发生了被迫失踪的情况。
  8. ٣٢- شرع عدد من البلدان، في السنوات اﻷخيرة، في منح تعويض مالي لضحايا اﻻختفاء القسري.
    近年来,一些国家开始对被迫失踪的受害人给予经济赔偿。
  9. فالمعلومات الواردة إلى الفريق العامل تشير إلى أن أعمال المضايقة هذه مرتبطة بتدخلهم في قضايا الاختفاء القسري.
    据收到的消息说,这些骚扰与他们干预被迫失踪案有关。
  10. وطلبت المكسيك أيضاً معرفة ما إذا كانت عملية الإصلاح القانوني ستتناول مسألة الاختفاء القسري.
    墨西哥并询问法律改革进程是否也会涉及到处理被迫失踪问题。
  11. وفي نيبال، تعمل اللجنة التشريعية التابعة للبرلمان على صياغة مشروع قانون بشأن الاختفاء القسري.
    在尼泊尔,议会立法委员会正在起草一部关于被迫失踪的法案。
  12. وفي عام 2011، وافق الكونغرس الوطني البرازيلي على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأفراد.
    2011年,巴西联邦议会批准《美洲被迫失踪人士公约》。
  13. وتجري في أغلب الأحيان، إماطة اللثام عن حالات الاختفاء القسري للأطفال، بعد تتبع حالات التبني غير القانونية.
    在追踪非法收养事件之后时常会发现儿童被迫失踪问题。
  14. فإذا خضع الطفل، ذكراً كان أو أنثى، لحالة اختفاء قسري فيجب على أبويه أن يحصل على التعويض المالي.
    如果儿童自己被迫失踪,则其父母必须得到金钱补偿。
  15. منظمة أسر ضحايا الاختفاء القسري، كيزون سيتي، الفلبين؛ مساعدة طبية ونفسية وقانونية.
    被迫失踪受害者家属协会,奎松城,菲律宾;医疗、心理和法律援助。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.