被迫失踪阿拉伯语例句
例句与造句
- تمثل الحالات التالية عينة لحالات الاختفاء القسري التي أفاد عنها شهود وأفراد الأسر.
下列是目击证人和家属报告的被迫失踪案件的代表性例子。 - وتمثل الحالات التالية عينة من حالات الاختفاء القسري التي أفاد عنها شهود عيان وأفراد من الأسر.
下列是证人和亲属报告的被迫失踪案的代表性例子。 - وأشارت بيرو أيضا إلى أنها طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص.
秘鲁还指出,秘鲁是《美洲被迫失踪人士公约》缔约国。 - وتستشهد صاحبة البلاغ في ذلك بموقف اللجنة الثابت في اجتهاداتها المتعلقة بحالات الاختفاء القسري.
为此,提交人援引了委员会在与被迫失踪判例中的立场。 - وعلاوة على ذلك، اقتُرح سحب التحفظ على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص.
此外,已提议撤销对《美洲被迫失踪人士公约》的保留。 - 43- يعد الاختفاء القسري انتهاكاً جسيماً وشائعاً لحق الفرد في الحرية وفي الأمان على نفسه.
被迫失踪是对人身自由和安全权的严重和普遍侵犯行为。 - ولذا من الصعب التأكد بشكل قاطع في كثير من الحالات من حدوث اختفاء قسري.
所以,在许多情况下很难证明已经发生了被迫失踪的情况。 - ٣٢- شرع عدد من البلدان، في السنوات اﻷخيرة، في منح تعويض مالي لضحايا اﻻختفاء القسري.
近年来,一些国家开始对被迫失踪的受害人给予经济赔偿。 - فالمعلومات الواردة إلى الفريق العامل تشير إلى أن أعمال المضايقة هذه مرتبطة بتدخلهم في قضايا الاختفاء القسري.
据收到的消息说,这些骚扰与他们干预被迫失踪案有关。 - وطلبت المكسيك أيضاً معرفة ما إذا كانت عملية الإصلاح القانوني ستتناول مسألة الاختفاء القسري.
墨西哥并询问法律改革进程是否也会涉及到处理被迫失踪问题。 - وفي نيبال، تعمل اللجنة التشريعية التابعة للبرلمان على صياغة مشروع قانون بشأن الاختفاء القسري.
在尼泊尔,议会立法委员会正在起草一部关于被迫失踪的法案。 - وفي عام 2011، وافق الكونغرس الوطني البرازيلي على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأفراد.
2011年,巴西联邦议会批准《美洲被迫失踪人士公约》。 - وتجري في أغلب الأحيان، إماطة اللثام عن حالات الاختفاء القسري للأطفال، بعد تتبع حالات التبني غير القانونية.
在追踪非法收养事件之后时常会发现儿童被迫失踪问题。 - فإذا خضع الطفل، ذكراً كان أو أنثى، لحالة اختفاء قسري فيجب على أبويه أن يحصل على التعويض المالي.
如果儿童自己被迫失踪,则其父母必须得到金钱补偿。 - منظمة أسر ضحايا الاختفاء القسري، كيزون سيتي، الفلبين؛ مساعدة طبية ونفسية وقانونية.
被迫失踪受害者家属协会,奎松城,菲律宾;医疗、心理和法律援助。