衰弱阿拉伯语例句
例句与造句
- حالة البيت المؤسفة جعلت بليبير تنتحر
不幸的是,家里的气氛 害小金鱼神经衰弱想自杀 - "ربما بسبب "الهوكوركس ربما هو يزداد ضعفاً
也许是因为那些魂器 也许是因为他正变得衰弱 - يتجولون هنا كالشياطين بحثاً عن طريقة لإستنزافنا
等到我们在这里衰弱了 恶魔就会趁机消灭我们 - هذه الأيام هم كلهم عجوزين, ضعيفين أو مثلي, جامدين وأبكمين
现在他们都老了 衰弱了 像我一样 僵硬而沉默 - أنها قد أفسدت الرؤية عنده و هي عنصر أساسي
我也很确定他的神经衰弱 造成视觉功能严重衰退 - عجوز فى الخمسين من عمره بانسداد حاد فى الشرايين انهار صباحاً أثناء الهرولة.
男性,五十岁 早上慢跑时昏倒,心肌衰弱 - ولا بد لنا من معالجة الضعف في ديمقراطيته وافتقاره إلى الصفة التمثيلية.
我们必须解决它民主的衰弱和缺乏代表性。 - ماذا حدث لكل القضايا التي حكمتها في الستة أشهر الأخيرة ؟
真的吗? 如果化疗的确使你的精神状况变得衰弱 - واليوم، كما كان عليه الحال بالأمس، توحي الشيخوخة بالضعف والحاجة إلى الحماية.
一直以来,年老带给人的是需要保护的衰弱形象。 - ويقال أيضاً إنه لا يستطيع الكلام وإن أنفاسه متقطعة وقصيرة ويعاني من ضعف شديد.
他也不能说话,他的呼吸短促,身体非常衰弱。 - دعم استخدام دليل السياسة الوطنية وجهود التخطيط للأطفال اليتامي والضعفاء.
支持使用国家政策和规划努力有关孤儿和身体衰弱儿童的指标 - لم أتناول المنشّطات الخضراء مذ 51 ساعة، وذلك أمر غريب لأنّي لا أشعر بتدهور بدنيّ.
我已经51小时没服用绿色的了 奇怪的是还没感到衰弱 - وأدت العائدات الواردة من المخدرات إلى إضعاف هياكل الدولة في العديد من البلدان المنتجة للمخدرات.
在一些毒品生产国,毒品收入促使国家结构日渐衰弱。 - ويزداد ضعف الدول في الوقت الحاضر في حين تزداد قوة قطاع خاص عبر وطني غير خاضع للمساءلة.
国家在衰弱,而不负责任的跨国私人部门却日益强大。 - وبمرور الأعوام، تعاظمت أهمية هذا البدل كمصدر من مصادر الرعاية الاجتماعية بالنسبة إلى المسنين الضعفاء.
随时间,这种津贴已成为衰弱老年人日益重要的福利来源。