衔接阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيواصل المكتب تعزيز توضيح السياسات والإجراءات الإدارية وتنفيذها.
项目厅将继续加强行政政策和程序的衔接和实施。 - مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي مع دورة الاستعراض الشامل
战略规划周期与四年度全面政策审查周期的衔接情况 - 5-1 أكد المشاركون من جديد أن التنمية والسلام ينبغي أن يكونا متلازمين.
1 与会者们重申,发展与和平必须密切衔接。 - التفاعل مع حقوق الإنسان، وإيلاء اعتبار خاص للجنسانية والأطفال والشباب
与人权的衔接和对性别、儿童和青少年的特殊考虑 - مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي مع دورة الاستعراض الشامل(أ)
战略规划周期与四年度全面政策审查周期的衔接情况a - واعتمدت حلقة العمل نموذجَ بناء الموارد في مجال الديمقراطية وشؤون الحكم والانتخابات.
讲习班采用了民主与两性选举衔接资源模块。 - لا يُمْكِنُ أَنْ احافظ علي موقعنا لَكنَّنا لَسنا قادرين على الإرْساء ثانيةً.
我可以维持目前的位置 但没[刅办]法再衔接上了 - 7- توضيح مجال التحرك للنهوض بالصحة والمجالات الأخرى للعمل السياسي.
7.将促进健康行动领域与其他政治行动领域相衔接。 - الكيمياء هي أحد أغنى الموارد التي تقف على الحد الفاصل بين العلم والتكنولوجيا.
化学是科学与技术衔接领域最丰富的资源之一。 - وأعرب جميع من تحدثوا عقب العرض عن تأييدهم لعقد الاجتماعات بالتوالي.
随后发言的代表均对衔接举行会议的做法表示支持。 - وفي هذا الصدد، تم التشديد على التكامل الإقليمي المستند إلى تعزيز الروابط.
为此也有人强调在改善衔接的基础上实现区域整合。 - ويمكن أن تعقد جلسات الاستماع على مدار يوم كامل وتتألف من جزأين متتاليين.
听证会可占用一整天时间,包括两个衔接的部分。 - بناء القدرات والتواصل الشبكي في مجال السياسة العامة لأغراض التنمية المستدامة القائمة على الموارد
能力建设和政策衔接以促进资源主导型可持续发展 - ولهذا توجد حاجة إلى كفالة وجود اتساق وتفاعل إيجابيين بين العمليتين.
因此,必须确保这两个进程之间的积极融合和相互衔接。 - وشمل هذا الاحتفال السنة الدولية للتنوع البيولوجي والسنة الدولية للغابات.
其中包括国际生物多样性年与国际森林年衔接的一个仪式。