行语阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجب تشجيع التدريب من بُعد على نطاق واسع واﻻستخدام المكثف للتكنولوجيات الجديدة في مجالي اﻻتصاﻻت واﻹعﻻم، وكذلك تبادل البرامج اللغوية بين البلدان الناطقة بالفرنسية.
应鼓励广泛使用远距培训,大量利用通讯和信息的新技术,并鼓励各法语国家间进行语言交流。 - ويمكن أن يشمل هذا التدريب والمساعدة التقنية التدريب اللغوي واعارة وتبادل الموظفين الذين يتولون مسؤوليات ذات صلة في السلطات أو الأجهزة المركزية.
这种培训和技术援助可包括对中心当局或负有相关职责的机构的人员进行语言培训、开展借调和交流。 - ويجوز أن يشمل هذا التدريب والمساعدة التقنية التدريب اللغوي وإعارة وتبادل العاملين في السلطات أو الأجهزة المركزية التي لها مسؤوليات ذات صلة.
这种培训和技术援助可包括对中心部门或负有相关职责的机构的人员进行语言培训、开展借调和交流。 - ويجوز أن يشمل هذا التدريب والمساعدة التقنية التدريب اللغوي وإعارة وتبادل العاملين في السلطات المركزية أو الأجهزة التي لها مسؤوليات ذات صلة.
这种培训和技术援助可包括对中心部门或负有相关职责的机构的人员进行语言培训、开展借调和交流。 - ' 5` التدريب اللغوي في جميع مراكز عمل اللجنة الاقتصادية (فيما عدا الأنشطة التدريبية التي يتم تمويلها مركزيا ويديرها مكتب إدارة الموارد البشرية)؛
㈤ 在拉加经委会所有工作地点进行语文培训,不包括由人力资源管理厅集中提供经费和指导的培训活动; - وتعدد اللغات هو في نظر معظم المنظمات النتيجة الطبيعية لطابعها العالمي، وقد أصرت هيئات إدارتها مراراً على ضرورة ضمان تطبيق قواعد تعادُل اللغات تطبيقاً تاماً.
多数组织认为,使用多种语文是其普遍性的一种延伸,其理事机构多次强调需要确保严格实行语文平等规则。 - والتنوع كلمة مأثورة، دينياً وثقافياً معا، تطرح بدورها أسئلة هامة عن الكيفية التي يمكن بها، للأديان والثقافات أن تتفاعل. وينبغي لهما ذلك.
多样性成为一个流行语,在宗教和文化上也是如此,这就提出了各种宗教和文化能够以及应该如何互动等重要问题。 - على أنه ﻻ ينبغي أن تؤخذ مدة العقد في الحسبان في استخدام فرادى المتعاقدين ﻷداء مهام لغوية على أساس تكلفة الوحدة على النحو المشار إليه في الفقرة ٨٣ المذكورة أعﻻه.
不过,对于按照上文第38段所述单价聘用履行语文职能的个人承包者来说,期限不成为一个因素。 - وفي مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، قامت العملية بإحلال اثنتين من المحطات الساتلية الأرضية للاتصالات الصوتية والبيانات ليحلّ محلهما وصلات بالميكروويف مما أدى إلى خفض النفقات.
在信息和通信技术方面,联科行动用微波中继器取代了两个卫星地球站进行语音和数据通信,从而降低了开支。 - 115- وعلاوة على ذلك، يرتبط رقم الاتصال بدائرة تعويض ومساندة ضحايا الجريمة بخدمة موجهة للأشخاص الذين قد يحتاجون إلى الدعم لإجراء المكالمات الصوتية بسبب الإعاقة.
此外,犯罪行为受害者赔偿和支助局的电话总机号码与一个针对因残疾可能需要帮助进行语音呼叫人员的服务部门相连。 - وفي حين رحَّبت بعض الدول بهذه الممارسة، تعذَّر أحيانا من الناحية العملية الاستمرار في إصدار وثائق العمل بلغات مختلفة بصورة متوازية، حيثما جرى الاستعراض بأكثر من لغة.
虽然这一做法受到各国欢迎,但在以一种以上语文进行审议的情况下,保持各平行语文版本的工作文件有时不可行。 - وفي حين رحَّبت بعض الدول بهذه الممارسة، فقد تعذَّر أحيانا من الناحية العملية الاستمرار في إصدار وثائق العمل بلغات مختلفة بصورة متوازية، حيثما جرى الاستعراض بأكثر من لغة.
虽然这一做法得到各国欢迎,但在以一种以上语文进行审议的情况下,保持各平行语文版本的工作文件有时不可行。 - وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن الحكومة تنتهج سياسة للمساواة بين اللغة تعرقلها قلة الموارد ونزوع الحكومة إلى اختيار اللغة التنغرينية كلغة رسمية مبدئية(139).
138 联合材料一说,政府奉行语言平等政策,但是受到资源缺乏和政府倾向于使用提格里尼亚文作为默认的官方语言所阻碍139 。 - 397- ويستفيد جميع الأطفال الحاصلين على معينات سمعية أو حلزون الأذن من خدمات التأهيل السمعي والنطقي لتحسين نطقهم ثم يلتحقون بنظام التعليم العادي.
将对所有佩戴助听器以及进行了人工耳蜗植入的儿童进行语言和听力恢复训练,目的是使其能够正常开口说话,并能够入读普通学校。 - وعند الانتهاء تماما من إقامة مركز كابل، لن تمر الاتصالات الصوتية للمكاتب الاقليمية عبر قاعدة الأمم المتحدة في برينديزي، بإيطاليا، وإنما ستتوفر اتصالات صوتية مباشرة مع كابل؛
一旦喀布尔网络枢纽安装完毕,各区域办事处将不再通过意大利布林迪西后勤基地进行语音连接,而是直接同喀布尔进行语音连接;