×

行结束阿拉伯语例句

"行结束"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي نهاية المسيرة، اتجه عشرات الفلسطينيين نحو الخط الذي يفصل المنطقة التي تقع تحت السيطرة الفلسطينية عن المنطقة اﻹسرائيلية واصطدموا مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    行结束时,几十个巴勒斯坦人走向巴勒斯坦控制地区和以色列地区的分界线,与以色列国防军士兵发生冲突。
  2. التي يدفع المبلغ المقطوع بشأنها، كما تتصل بالأدلة المستندية الواجب تقديمها لدى انتهاء السفر، على النحو المبين في المرفق 7.
    它们不仅涉及到数额,也涉及到实行一次总付办法的旅行的舱位等级、旅行种类和模式及旅行结束的必要证据,见附件7。
  3. ولم يمكن حتى الآن التعرف على أثر التدابير التي تضمنتها الخطة التي تنفذ الآن، وسيجري التقييم بعد انقضاء فترة التنفيذ، أي عام 2009.
    至于现行计划各项措施的效果和影响,尽管现在不好界定,但希望在计划执行结束阶段,即2009年可以做出评估。
  4. " لكن العراق، ورغم حاجة شعبه الماسة إلى رفع العقوبات اﻻقتصادية عنه، لم يستجب بعد لشروط أساسية لرفع تلك العقوبات.
    " 尽管伊拉克人民迫切需要解除安全理事会实行的经济制裁,但伊拉克迄今未执行结束制裁所必需的基本条件。
  5. وكان للشبكة أيضا دورٌ فعال في إشراك المرأة في تنفيذ اتفاق السلام الذي أنهى الصراع الدائر، وقد استمرت في دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية وعملية نزع السلاح.
    该网络还在协助妇女参与执行结束了冲突的和平协议中发挥了重要作用,并继续支持妇女参与政治和解除武装进程。
  6. وبعد الانتهاء من كل رحلة جوية استراتيجية، يطلب من الوحدة أن تقوم بتحليل لاحق للرحلة يمكن استخدامه أساساً للتقارير الشهرية التي تقدم إلى رئيس المركز.
    在每次战略飞行结束后,战略规划和协调股必须开展飞行后分析,该分析可用作向战略空中业务中心主任提交的月度报告的依据。
  7. ويتصدى دليل البرمجة الجديد الصادر في مطلع عام 1999 لهذه المشاكل حيث يقتضي من الممثلين المقيمين إنهاء المشاريع إذا لم تقم الوكالة المنفذة بذلك في الوقت المناسب.
    1999年初印发的新《方案拟订手册》为解决这些问题规定,驻地代表在执行机构没有及时结束项目的情况下应自行结束项目。
  8. وتشمل النظم القوية لمراجعة الحسابات العمليات الجارية لمراجعة حسابات عقود السعر الأقصى المضمون وعمليات مراجعة الحسابات النهائية التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وعمليات مراجعة الحسابات السنوية ونصف السنوية التي يجريها المجلس.
    强有力的审计制度包括由监督厅持续审计最高限价保证合同和进行结束审计,并由审计委员会进行年度和半年度审计。
  9. (ب) نقل السواتل الثابتة بالنسبة للأرض إلى مدار أكثر ارتفاعا من أجل المحافظة على منطقة المدار الثابت بالنسبة للأرض، التي تفتقر إلى القوى الطبيعية اللازمة لإزالة الحطام الفضائي؛
    (b) 在地球静止轨道卫星运行结束时将该卫星移动到较高轨道以便保护对地静止轨道区,因为该区没有自然力量去除空间碎片;
  10. واستفسر ممثل عن المنظمة البحرية الدولية عن المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار الفائدة ومعدلات التضخم نتيجة لانتعاش اقتصاد الولايات المتحدة وإنهاء تيسيرات الاستثمار الكمية التي كانت تمنحها المصارف المركزية.
    海事组织一位代表询问,美国经济复苏导致利率和通货膨胀率上升,各国中央银行结束货币量化宽松政策,在这方面存在哪些风险。
  11. ويرجى عند استكمال وتنفيذ هذه العمليات، أن يتم إزالة التمييز ضد المرأة والحط من مكانتها لكي تحصل المرأة على المكان الذي تستحقه في المجتمع ولتحسين حالتها في نهاية المطاف.
    因此,希望在这些活动执行结束时,对妇女的歧视和贬低会消除,从而赋予妇女应有的社会地位,并最终改善她们的命运。 五、第3条
  12. واتُخذت خطوة أولى في هذا اﻻتجاه بعد اتمام عملية اﻷداء البرنامجي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ولكنها اقتصرت على اﻹدارات حيث كان مدى مواطن الضعف يبرر اﻻهتمام الفوري من جانب رئيس اﻹدارة.
    1994-1995年方案执行结束后,朝此方向采取了第一个步骤,但仅限于其报告的不足之处需要部厅负责人立即予以注意的部门。
  13. أولا وقبل كل شيء، عمل الأجهزة التي تحملها المحطة، والامداد بالوقود في المحطة، وحالة الطبقات العليا من الغلاف الجوي وبارامترات المدار.
    届时,将考虑到实际的发展情况首先是机载系统的运作、机载燃料的供应、地球大气层高层状况和轨道参数等,决定飞行结束阶段空间站运作的最后计划。
  14. وقد بدأت بعض المنظمات بتطبيق إجراءات لزيادة تبسيط الإجراءات المتعلقة بنوع السفر هذا، وهي بسيطة أصلاً. ومن بين هذه الإجراءات استخدام أُذونات سفر شهرية مفتوحة في الميدان أو سداد النفقات بعد انتهاء السفر بدلاً من دفع سُلَف.
    有些组织推行甚至进一步简化这类旅行的手续,如在外地使用空白每月旅行授权书或旅行结束后报销开支而不是预付。
  15. ولدى اختتام المسيرة، شُكِّلت لجنة وضع سياسات وتنسيق معنية بالاقتصاديات الاجتماعية وضمت ممثلين من الجماعات النسائية لإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن التشجيع على إيجاد وظائف ثابتة في الميادين ذات الصلة.
    行结束时,成立了一个由各妇女团体代表组成的社会经济政策与协调委员会,负责就鼓励有关领域稳定的就业等问题向政府提出建议。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.