×

行政问题协商委员会阿拉伯语例句

"行政问题协商委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينبغي أن تقوم اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية برصد التقدم في سياسات تعيين الموظفين الهادفة الى تحقيق التوازن بين الجنسين.
    ...行政协调会行政问题协商委员会和国际公务员委员会应在实现性别平衡的人员编制政策方面监测进展情况。
  2. وأتاحت هذه اﻹحصاءات اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، التي تصدر إحصاءات سنوية عن موظفي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    这些统计数据是行政问题协商委员会(行政协商会)提供的,行政协商会每年发表关于联合国系统各组织工作人员的统计数据。
  3. إعداد تقارير وورقات عمل من أجل دورات لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية
    b. 为国际公务员制度委员会、工作地点差价调整数问题咨询委员会和行政问题协商委员会会议编写报告和工作文件
  4. وقد قدمت هذه الإحصاءات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية التي تقوم سنويا بإصدار إحصاءات عن موظفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    这些统计数据由行政问题协商委员会(行政协商会)提供,该委员会每年发布关于联合国系统各组织工作人员的统计数据。
  5. ومن أجل معالجة تلك الحالة، أوصت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية برفع الحدود الدنيا والحدود القصوى لنطاق تغير الهامش بنسبة ٠٢ في المائة و ٣٠ في المائة على التوالي.
    为纠正这种情况,行政问题协商委员会(行政协商会)建议将差幅从110-120修订为120-130。
  6. وقال إن وفده يلاحظ أن اللجنة الاستشارية طلبت موافاتها بنتائج الاستعراض المزمع قيام اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية بإجرائه للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    他的代表团注意到咨询委员会曾要求向它提供行政问题协商委员会(行政协商会)对联合国会计标准拟议中的审查的结果。
  7. وأعدت اللجنة الاستشارية السابقة المعنية بالمسائل الإدارية (الشؤون المالية وشؤون الميزانية) ورقة للمناقشة() تتضمن قائمة بمصطلحات منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج.
    以前的行政问题协商委员会(财务和预算)编写了一份讨论文件,2 其中列入了联合国系统按成果编制预算制度词汇表。
  8. واجتمع المجلس، كجزء من استعراضه برئيس اللجنة اﻻستشارية للمسائل اﻹدارية وأعضائها ورئيس السياسات والتعويضات واﻹدارة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    作为审查的组成部分,审计委员会会见了行政问题协商委员会(行政协商会)的主席和成员以及开发计划署的政策、赔偿和行政处处长。
  9. وتقيم اللجنة المشتركة صلات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية لكفالة أن تكون قضايا التوازن بين الجنسين عنصرا أساسيا في عمل تلك اللجنة.
    妇女和两性平等机构间委员会与行政问题协商委员会(行政协商会)保持联系,以确保性别均衡问题成为行政协商会工作的核心部分。
  10. 7 ستتابع اليونيسيف التوصيات الواردة في هذا التقرير في سياق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي وجهت إليها توصية بغرض الاستعراض.
    本报告的一项供审议的建议是针对行政问题协商委员会(行政协商会)的,儿童基金会将在该委员会的范围内根据本报告的建议采取适当行动。
  11. وباﻹضافة إلى ذلك، طلب الصندوق إيضاحا من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية فيما يتعلق بقيام الوكالة الممولة والوكالة المنفذة على السواء باﻹفصاح عـــن قيمة معدات المشاريع غير اﻻستهﻻكية.
    此外,人口基金已要求行政问题协商委员会(行政协商会)关于由供资机构和执行机构公开非消耗性项目的设备的价值作出澄清。
  12. وقال إن اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية قد انتقدت أيضا لجنة الخدمة المدنية الدولية حيث رأت، خﻻل دورتها الصيفية، أن اجتماع الفريق العامل لم يجر إعداده بعناية كافية.
    行政问题协商委员会(行政协商会)也批评了公务员制度委员会,行政协商会在其夏季届会上评论说,工作组会议的筹备工作很差。
  13. وقال أيضا إنه يتساءل كيف يمكن لوظائف سكرتارية الفريق أن تضطلع بها اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية حيث إن هذه اللجنة مسؤولة أمام لجنة التنسيق اﻹدارية، والتي هي بدورها طرف معني.
    他还想知道,行政问题协商委员会如何能够履行小组秘书处的职能,因为该委员会向行政协调委员会报告,而后者是当事方。
  14. وقال أيضا إنه يتساءل كيف يمكن لوظائف سكرتارية الفريق أن تضطلع بها اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية حيث إن هذه اللجنة مسؤولة أمام لجنة التنسيق اﻹدارية، والتي هي بدورها طرف معني.
    他还想知道,行政问题协商委员会如何能够履行小组秘书处的职能,因为该委员会向行政协调委员会报告,而后者是当事方。
  15. (أ) تستخدم الإحصاءات الرسمية المنشورة لكانتون جنيف وإسقاطات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية كمؤشرات للتنبؤ بالتضخم حتى نهاية فترة الميزانية؛
    (a) 过去价格增加的情况,采用日内瓦州的官方通货膨胀统计资料;到预算期间结束为止的情况则采用行政问题协商委员会(行政协商会)的预测;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.