行政规则阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أتاح سن القوانين الجديدة وما استتبعه من إصدار قواعد ولوائح تنفيذية إطارا قانونيا وسياساتيا عاما لتعزيز المؤسسات وبناء القدرات اﻹدارية؛
制定新的法律并随后颁布行政规则和规章为加强体制和建设行政能力提供了总的法律和政策架构; - وينصب تركيز مكتب إدارة الموارد البشرية إلى يومنا هذا على العملية نفسها التي شملت أنشطة مثل إدخال تغييرات على القواعد الإدارية، وإنشاء قواعد بيانات فردية.
至今,人力厅把重点放在程序本身,这包括例如改革行政规则和建立个别数据库的活动。 - كما أن القوانين أو المدونات الخاصة بميادين الأسرة، والعقوبات والعمل والتجارة، والقانون المدني، أو القواعد والأنظمة الإدارية، لا تزال تتجاهل الاعتبارات الجنسانية بشكل تام.
家庭法、民法、刑法、劳工法和商业法或法典、或行政规则和章程仍没有充分纳入性别观点。 - وقد وجه مكتب إدارة الموارد البشرية تركيزه حتى الآن إلى العملية نفسها، بما في ذلك الأنشطة من قبيل إجراء تغييرات في القواعد الإدارية ووضع قواعد بيانات فردية.
迄今为止,人力厅一直强调过程本身,包括诸如改变行政规则和建立个别数据库等活动。 - 13- ولكي تكون المساعدة التشريعية ناجحة، من الضروري أن تستند إلى تقييم شامل للتشريعات والقواعد والإجراءات الإدارية والسياسة العامة أو الاستراتيجيات الوطنية المطبقة.
立法援助要取得成功,必须依据对国家法律、行政规则和程序以及既定的政策或战略的综合评估。 - )أ( التأكد من تقيد مديري البرامج باﻷنظمة والقواعد المالية واﻹدارية وبما يوافق عليه من توصيات هيئات المراقبة الخارجية؛
(a) 查明各方案管理人员遵守财务和行政规则和条例的情况以及遵守经核可的各外部监督机构的建议的情况; - (ب) النظر في اعتماد تشريعات أو قواعد إدارية، وتخصيص ميزانية مناسبة، لضمان استمرار منح الأولوية لأماكن الترفيه المخصصة للأطفال في القرارات المتعلقة بالتخطيط الحضري.
考虑制定立法或行政规则并划拨适当的预算,确保城市规划决定中优先考虑为儿童提供休闲场所。 - 21- وأشار مركز بيجين للمساعدة القانونية للأطفال والدراسات إلى أن للصين بعض القواعد والأنظمة الإدارية المتقدمة، من قبيل الأحكام المتعلقة بحظر عمل الأطفال.
北京青少年法律援助研究中心表示,中国有一些先进的行政规则和规定,如《禁止使用童工规定》。 - وفي هذا الصدد، قال إن تنفيذ التعديﻻت على المادة ٤٥ من القواعد اﻹدارية للصندوق سيزيد من صعوبة تجنب المشتركين فيه ﻻلتزاماتهم القانونية باستخدام حصانة الصندوق.
在那方面,执行基金行政规则第45条的修正案将使得参与者更难利用基金的豁免来逃避法律义务。 - غير أن بعض الأقسام، وخاصة المسؤول منها عن مراقبة وإدارة الأموال والأصول وتطبيق القواعد والإجراءات الإدارية قد يكون متكاملا بشكل جزئي، على النحو الملائم.
一些科室,主要是负责资金和财产控制和管理以及行政规则和程序应用的科室,将酌情予以部分合并。 - وقد ترغب اللجنة أيضا في أن توصي بأن تقوم أمانة السلطة بإدارة مثل هذا الصندوق وفقا للقواعد والإجراءات الإدارية، وأن تقوم هذه بتقديم تقرير إلى اللجنة.
委员会还不妨建议由管理局秘书处依照行政规则和程序管理该基金,并向财务委员会提出一份报告。 - ويتفاقم هذا الوضع بسبب انتهاكات القواعد الإدارية التي تؤدي إلى ممارسات غير عادلة في مجال الموارد البشرية، وبالتالي إلى زيادة تقويض إجراءات توظيف رعايا بلدان الجنوب.
这种情况因违反行政规则导致不公正的人力资源做法,进一步破坏南方各国国民的征聘程序而恶化。 - فالقيام بحملات لزيادة التوعية باللوائح الإدارية المختلفة، مقترنة بمبادرات للتوعية بمساوئ الفساد، يمكن أن يساعد في مكافحة هذه الآفة التي لا ينبغي تجاهلها.
就与提高对腐败的敏感认识举措有关的各种行政规则开展宣传活动,可以有助于打击这一不容忽视的祸害。 - وتظل المجموعة المعقدة والمتشعبة من القوانين والسياسات والقواعد الإدارية التي تنظم الحصار سارية دون استثناء. بل ما فتئ سريانها يتعزز ويترسخ.
有关封锁的一套复杂而费解的法律及政治和行政规则非但没有废除,反而不断强化,并且不断重申其正当合法。 - واستناداً إلى هذه المشاورات، سيعد الممثل دليلاً للتشريع ووضع القواعد التنفيذية ورسم السياسات على المستوى الوطني فيما يتعلق بالمشردين داخلياً.
代表将根据协商结果,编写一本指导手册,用以指导国家一级有关国内流离失所者的立法和行政规则以及决策工作。