行動原則阿拉伯语例句
例句与造句
- وﻻحظ Sands أن مبدأ الدفع على الملوث لم يحظ بالدعم الجغرافي والموضوعي الواسع الذي حظي به مبدأ اﻹجراء الوقائي.
Sands指出,污染者付费原则并未象预防性行动原则那样得到广泛的地理上和主题上的支持。 - وقدمت الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، عن طريق خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا، رؤية وأهداف ومبادئ مشتركة للعمل.
非洲发展新伙伴关系通过其《科学技术综合行动计划》,确定了共同的设想、目标和行动原则。 - أصدرت الحكومة الوطنية تعليمات إلى جميع الوزارات والحكومات الإقليمية تقضي بتطبيق مبادئ العمل الإيجابي في إطار القانون لتوفير فرص العمل لصالح أفراد جماعات السان.
中央政府向所有部委和地区政府发出指示,在法律上对桑人的就业实行纠偏行动原则。 - وقد تم إنشاء لجنة للاستعراض الدستوري عملا بقانون سنه البرلمان وتمشيا مع مبدأ التمييز الإيجابي، وإن سبعة من أعضاء هذه اللجنة من النساء.
根据议会的一项法案建立了宪法审查委员会,符合平权行动原则,其委员中有7名女专员。 - وقال إن وفده يؤكد من جديد أهمية الامتثال لمبادئ عمليات حفظ السلام ومبادئها التوجيهية وسداد المدفوعات في حينها للبلدان المساهمة بقوات.
叙利亚代表团重申了遵守维和行动原则和指导方针以及及时为部队派遣国发放补偿款的重要性。 - وأخيراً، وكما أكد الأمين العام، ليس هناك بديل للشرعية الدولية الفريدة من نوعها التي تضفيها الأمم المتحدة على المبادئ وخيارات العمل.
最后,如秘书长所强调的那样,联合国为行动原则和选择提供的独特的国际合法性是无法替代的。 - وفيما يتعلق بالتمييز، فبالإضافة إلى المسائل المتصلة مباشرة بالقانون الجنائي يتلقّى الضباط الجُدد دروساً بشأن حظر التمييز كمبدأ من مبادئ الإجراءات.
在歧视问题上,除了与刑事法直接相关的问题外,还教导新入职警察禁止歧视,将之视为行动原则。 - وقال إن الموئل لم ينجح في تحويل أنشطته التنفيذية إلى بيانات تتعلق بالسياسة يمكن أن تستخدمها البلدان كنموذج في ميدان المستوطنات البشرية.
实际上,生境未能成功地将其业务活动转变为政策声明,这种声明将作为各国人类住区领域的行动原则。 - وأضاف أن التنسيق فيما بين جميع الأطراف المعنية، بما فيها ذوو الأدوار الإنسانية، أمر ضروري ويجب أن تؤخذ فيه في الاعتبار مبادئ العمل الخاصة بكل طرف.
包括人道主义行动者在内的所有有关各方之间的协调至关重要,必须考虑到每一方的行动原则。 - وإذا انتُخبت فنلندا لعضوية مجلس الأمن للفترة 2013 إلى 2014، فسيكون تعزيز حقوق الإنسان أحد المبادئ الأساسية للعمل في المجلس.
如果芬兰当选2013至2014年联合国安全理事会理事国,那么增进人权将成为理事会一个重要的行动原则。 - 51- نوقشت مسألة عدم تجريم التشهير والجرائم المشابهة مناقشة مستفيضة في الاجتماعات الدولية التي وضع الخبراء أثناءها مبادئ وإرشادات للعمل.
关于诽谤和类似犯罪非刑罪化问题,一些国际会议对之进行了广泛的讨论,专家们为此草拟了有关的行动原则和准则。 - وتؤدي المبادئ التعاونية للعون الذاتي والإجراءات الجماعية إلى تعزيز سُبل التمكين والمشاركة، وإلى إتاحة الفرصة للفقراء كي يصبحوا شركاء فعالين في تحسين سُبل معيشتهم ومستقبلهم الاقتصادي.
合作社自助和集体行动原则促进自强和参与,使穷人能够成为改善自己的生计和经济前景的积极参与者。 - وجرى تعميم المبادئ الأساسية لعمليات حفظ السلام ومبادئها التوجيهية على نطاق واسع على البعثات والشركاء الخارجيين، باللغتين الإنكليزية والفرنسية، على شكل نسخ إلكترونية ونسخ مطبوعة.
《联合国维持和平行动原则和准则》已用英文和法文版、电子版和印本,向特派团和外部合作伙伴广泛散发。 - وعند تنفيذ هذا المبدأ من مبادئ العمل، سيبحث البرنامج الإنمائي عن فرص خاصة لتقوية المشاركة المدنية في تعزيز الحكم الديمقراطي، ولا سيما تقديم الخدمات العامة.
在执行这一行动原则时,开发署将寻求特殊的机会加强公民在促进民主治理,特别是提供公共服务方面的参与。 - فكل ما عليهم فعله هو تقديم البيان الصادر بهذا الشأن من المجلس الوطني لطوائف الروما والأشكاليا ومصريي البلقان، والذي يتماشى مع مبدأ العمل الإيجابي.
他们只需提交全国罗姆人、阿什卡利亚人和埃及人理事会签发的这一方面的陈述,这是符合平等权利行动原则的。