×

行动支助处阿拉伯语例句

"行动支助处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإجمالا، ستعمل العناصر المتبقية من دائرة الدعم التشغيلي على إنشاء قدرة التخطيط الاستراتيجي ووضع السياسات ومساعدة مدير الشعبة في عملية إعادة التنظيم المقترح للشعبة وتنفيذ الهيكل الجديد بما يتماشى مع دورها الجديد.
    总体而言,行动支助处其余组成部分将建立战略规划和政策制定能力,协助后勤支助司司长开展拟议重组工作,并按照自身的新角色协助落实新组织结构。
  2. 41- استرعت مديرة شعبة الدعم التنفيذي الانتباه، لدى عرض استراتيجيات المفوضية لبرامجها العالمية، إلى أن نجاح هذه البرامج سيقاس بإدراج الأهداف العالمية ذات الصلة والأهداف المتوخاة من جدول الأعمال بشأن الحماية في البرامج الإقليمية.
    行动支助处处长在介绍难民署关于其全球方案的战略时认为,这些方案的成功与否,应该通过将有关的全球目标和保护议程的目标纳入区域方案来衡量。
  3. ويقوم منسق شؤون التدريب والموظف المساعد لشؤون التدريب بإعداد وإدارة برامج التدريب السنوية المخصصة لبعثات حفظ السلام في تلك المجالات بالتنسيق المحكم مع دائرة دعم عمليات حفظ السلام ووحدة تنسيق الحماية التابعتين لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    训练协调员和协理训练干事与安保部维持和平行动支助处和安保部保护协调股密切协调,设计并管理那些专门领域内的维持和平特派团年度培训方案。
  4. ومن الواضح أن الأثر الناجم عن ازدياد عبء العمل قد أعاق قدرة دائرة الدعم لعمليات حفظ السلام على الاستجابة بشكل عاجل وفعال لحالات الطوارئ في بعثات حفظ السلام مع الاستمرار في توفير الدعم اليومي للبعثات.
    工作负荷的增加已经显然妨碍了维持和平行动支助处的工作,使其无法在继续向各维持和平特派团提供日常支助的同时,迅速有效地应对特派团的紧急情况。
  5. علاوة على ذلك، تنص اشتراطات منظمة الطيران المدني الدولي والاشتراطات الدولية على أن تكون وحدة سلامة الطيران مستقلة عن العمليات اليومية، ومن ثم كان قرار إلحاقها بدائرة الدعم التشغيلي، في حين أُلحق قسم النقل الجوي بدائرة الدعم المتخصص التابعة لشعبة الدعم اللوجستي.
    此外,国际民用航空组织和国际要求规定航空安全股不得参与日常业务,因此将它放在行动支助处下面,而空运科则隶属后勤支助司的专家支助处。
  6. وسيرأس دائرة الدعم التشغيلي المسؤولة عن تنسيق الدعم السوقي المقدم إلى البعثات والتي تشكل جهة الاتصال الرئيسية في المسائل المتصلة بالدعم السوقي، موظف برتبة مــد-1. وهي وظيفة معتمدة في الميزانية العادية حاليا لنائب مدير شعبة الدعم السوقي.
    行动支助处负责协调对特派团的后勤支助,是后勤支助问题的主要联系中心,其负责人是D-1职位,目前在后勤支助司副司长的经常预算下已批准了这一员额。
  7. كما أن من شأن ذلك أن يعفيّ أيضا رئيس دائرة دعم عمليات حفظ السلام، (ف-5)، من مسؤولياته عن إدارة الشؤون اليومية لكي يركز على مسائل السياسة العامة وتقديم التوجيه والمشورة، فضلا عن بذل العناية والحرص فيما يتعلق بالرقابة المناسبة وإدارة العمليات وتنسيقها.
    这样做还解除了维持和平行动支助处处长(P-5)的日常事务责任,以集中处理政策问题和提供指导和建议,并重视和注意适当的监督、业务管理及协调工作。
  8. وإضافة إلى الوظيفة المذكورة أعلاه التي أعيد تبريرها، يُطلب إنشاء أربع وظائف جديدة برتبة ف-3 لتعزيز قسم دعم عمليات حفظ السلام من أجل استيعاب عبء العمل المتزايد من حيث عدد العمليات وتعقيد المهام المقرر الاضطلاع بها وما تستتبعه من مسؤوليات.
    除上述经重新说明的员额之外,由于行动的数量、将承担任务的复杂性和涉及的责任,还请求设立4个新的P-3员额,以加强维持和平行动支助处,处理增加的工作量。
  9. وحاليا تتكون دائرة دعم عمليات حفظ السلام من وظيفة من الرتبة ف-5 لموظف أقدم لتنسيق الشؤون الأمنية وثلاث وظائف من الرتبة ف-4 لموظفي تنسيق الشؤون الأمنية ووظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لمستشار مرضى الإجهاد ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    维持和平行动支助处目前有1名P-5职等的高等安保协调干事、3名P-4职等的安保协调干事、1名P-4职等的心理压力辅导员以及2名一般事务类(其他职等)员额。
  10. والموظف الأقدم لتنسيق الشؤون الأمنية يعمل رئيسا لدائرة دعم عمليات حفظ السلام ويشرف على موظفي تنسيق الشؤون الأمنية الثلاثة ويقدم المشورة الأمنية اليومية إلى الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام، كما يقدمها لكبار الإداريين في بعثات حفظ السلام حسب الاقتضاء.
    高等安保协调干事担任维持和平行动支助处处长,监督3名安保协调干事的工作,向维持和平行动部的高级管理人员提供日常安保咨询,并应要求向维持和平特派团的高级管理人员提供安保咨询。
  11. أضف إلى ذلك أن دائرة دعم عمليات حفظ السلام تسدي المشورة التقنية فيما يتصل بالأمن وتنسق تقديم المساعدة الأمنية المقدمة من خبراء تقنيين، كالخبراء في آثار عصف الانفجار لدعم قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أو الأمن المادي في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    此外,维持和平行动支助处也提供安保事务技术咨询,并对技术专家提供安保援助进行协调,例如,由爆炸效应专家为脱离接触观察员部队提供支助,或为联合国格鲁吉亚观察团的实际安全提供支助。
  12. وكما أن التغيير الهيكلي المقترح وإلغاء الوظائف من شأنهما أن يؤديا إلى فقد وظيفة رئيس الدائرة في المقر، ونظرا لاقتراح نقل مهام وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية إلى مركز الخدمات العالمية، على النحو المبين أدناه، يقترح أن تظل القدرات المتبقية، وهي قدرات قسم العمليات اللوجستية وقسم سلامة الطيران، في المقر وأن تتبع مباشرة مدير الشعبة.
    因拟议结构变化和员额裁撤将使总部行动支助处处长的职位不再存在,且战略部署物资储存股职能拟调至全球服务中心(见下文说明),提议将该处其余能力(即后勤业务科和航空安全科的能力)保留在总部,直接受司长领导。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.