血金阿拉伯语例句
例句与造句
- والدية هي قدر محدد من المال أو السلع المستحقة في حالات ارتكاب القتل أو إلحاق غيره من الأضرار بسلامة الجسد عدواناً في حق شخص آخر.
血金是在不公正杀害他人或损害他人身体健康的情况下应当支付的特定数量的金钱或财物。 - " وفي غياب اتفاق قطري بين الأطراف، توجد تعريفة محددة لقيمة الدية " (ج).
" b " 在双方当事人没有国家协定的情况下,则有一份固定的血金数额价目表。 - وفي إيران تفيد التقارير بأن البعض من رجال الدين مثل آية الله سعاني يحاجون الآن بأنه يجب ألا يكون هناك أي تمييز في الدية بين الرجل والمرأة.
据报道,伊朗的某些高级教士如阿亚图拉Saanee现在都主张在血金方面男女不应有别。 - وبالتحديد، بحثت التقارير مسائل الرجم وعدم شرعية فرض عقوبة الإعدام في حالات المثلية الجنسية أو الزنا والتحديات التي تطرحها الدية (التعويض بدلاً من المعاقبة الجنائية)().
具体来讲,报告中讨论了石刑、处死同性恋或通奸的非法性和血金的挑战(代替刑罚的赔偿金)。 - إذ لا يستحَق كامل قيمة الدية " إلا حينما يكون المجني عليه مسلماً ذكراً ومولوداً حراً.
" c " 只有受害者是生而自由的男性穆斯林, " 才当支付全额血金。 - 162- ويصرف معاش العجز عن العمل عندما يصبح العامل عاجزا كليا أو جزئيا عن العمل نتيجة لحادث أو مرض بسبب العمل الى حين بلوغه 65 سنة من العمر.
如果缴款的雇员由于与工作有关的事故或疾病而造成完全或部分残废,将支付病残抚血金,直至65岁。 - وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً استمرار العمل بالدّية تشريعاً وتطبيقاً كعقوبة أقل قسوة (المواد 2 و7 و1٠ و14).
委员会也关切地注意到diya(血金)即用支付金钱方式来换取较轻惩罚的做法和法律仍然存在(《公约》第二、七、十和十四条)。 - 36- ويفهم الممثل الخاص أنه في حين نجد أن ممارسة الدية واسعة الانتشار في المجتمعات الإسلامية إلا أنه لا يوجد فيها جميعاً تمييز على أساس الجنس أو الدين (انظر المرفق الأول).
特别代表明白,尽管血金的做法在穆斯林社会中很普遍,可并非都根据性别或宗教区别对待(见附件一)。 - ويبلغ الاشتراك الشهري للمعاش التقاعدي 10 في المائة من الأجر؛ وهناك قسط شهري يبلغ 2 في المائة من الأجر لتغطية حالات العجز والوفاة الناشئة عن الحوادث العادية والمرض.
每月退休金缴款为工资的10%;普通事故和疾病引起的病残和死亡所需的抚血金来自每月相当于工资的2%的缴款。 - وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً استمرار العمل بالدّية تشريعاً وتطبيقاً كعقوبة أقل قسوة (المواد 2 و 7 و 1٠ و 14).
委员会也关切地注意到diya(血金)即用支付金钱方式来换取较轻惩罚的做法和法律仍然存在(《公约》第二、七、十和十四条)。 - وقد التزم الطرفان بتنفيذ الاتفاق الذي يهدف إلى معالجة مسائل تقاسم الموارد، ومبلغ الدية، وعودة الحَمر الذين يعيشون في إقليم المعاليا، وعودة المعاليا الذين يعيشون في إقليم الحمر.
双方本身承诺执行协议,解决资源共享、血钱(血金)数额、生活在马利亚部落的哈马尔人返回(反之亦然)等问题。 - وثمة مسائل عديدة يتعين على هذه اللجنة معالجتها، منها مسألة الدية (انظر الفقرات 35-38)، ورفض قبول انتقال الملكية بالميراث إلى غير المسلمين في وجود مستحقين مسلمين.
这个委员会需要解决许多问题,包括血金问题(见第34-37段)和只要有穆斯林受益者就不许非穆斯林继承财产的问题。 - ولكن توجد حالات يمكن أن يتنافى فيها اختيار قبول " الدية " مع القانون الدولي لحقوق الإنسان ولاسيما مع ضمانات عدم التمييز وموضوعية الإجراءات (إجراءات المحاكمة المشروعة) في توقيع عقوبة الإعدام.
不过,选择接受血金有时会不符合国际人权法,特别是在保证强制死刑时不歧视和程序客观性(正当进程)方面。 - والحق أن دفع " الدية " ينقذ أرواحا طالما حال دون تنفيذ أحكام بالإعدام، ومن ثم، يجدر بالحكومات أن تقوم بدور استباقي في الوساطة بهدف تشجيع أسر الضحايا على قبول الدية بدلا من توقيع عقوبة الإعدام.
支付血金的确是避免处决免失生命,因此适合政府从事积极补救以鼓励受害者家人接受血金而不是死刑。 - والحق أن دفع " الدية " ينقذ أرواحا طالما حال دون تنفيذ أحكام بالإعدام، ومن ثم، يجدر بالحكومات أن تقوم بدور استباقي في الوساطة بهدف تشجيع أسر الضحايا على قبول الدية بدلا من توقيع عقوبة الإعدام.
支付血金的确是避免处决免失生命,因此适合政府从事积极补救以鼓励受害者家人接受血金而不是死刑。