虚伪的阿拉伯语例句
例句与造句
- وتعرب اللجنة عن قلقها لتزايد الاتجار بالبيلاروسيات لأغراض البغاء بشكل مقنع في كثير من الأحيان.
委员会表示关切日益增加的贩运白俄罗斯妇女卖淫的趋势,往往是在虚伪的托词下进行。 - وتعرب اللجنة عن قلقها لتزايد الاتجار بالبيلاروسيات لأغراض البغاء بشكل مقنع في كثير من الأحيان.
371.委员会表示关切日益增加的贩运白俄罗斯妇女卖淫的趋势,往往是在虚伪的托词下进行。 - ويصعب أخذ البيانات التي تصاغ بهذه العبارات مأخذ الجد، لا سيما وقد آن الأوان ليدرك العالم قاطبة أن تصريحات ساكشفيلي هي تصريحات زائفة كل الزيف.
现在整个世界应该认识到萨卡什维利的声明完全是虚伪的,因而更不能当真。 - ولذلك فمن التضليل الكامل القول، حسبما أورد بعض المتكلمين، إن السياسات الإسرائيلية هي السبب في الصعوبات التي يواجهها الشعب الفلسطيني.
因此,有些发言者说,以色列的政策乃是巴勒斯坦人民苦难的根源,这种说法完全是虚伪的。 - إن حكومتي لتجد في الأمر نفاقا أن يوجه نظام الجبهة الإسلامية الوطنية هذه الادعاءات ضد بلدي لدى مجلس الأمن.
我国政府认为,全国伊斯兰阵线(伊阵)政权向安全理事会提出对我国的这些指控是十分虚伪的。 - تصوروا كم يوجد من النفاق في كل ذلك، ومع كل ذلك يجب البحث والنقاش لكي يوضع حد للمزاعم والحكايات المرتبطة بهذا الأمر.
大家从这一切情况中可以看到许多虚伪的面孔,因此我们要继续辨明是非,彻底戳穿这些诽谤。 - وستتوقف قدرتنا على أن نُظهِر لشعوب العالم أن المناقشة بشأن المسائل النووية في الأمم المتحدة ليست ضربا من النفاق كلية على الدول الحائزة للأسلحة النووية.
我们能否向世界各国人民表明联合国关于核问题的辩论不是虚伪的,完全取决于核武器国家。 - ومن المخادعة أيضا التقليل من فظاعة محرقة اليهود بإجراء مقارنات زائفة، كالتي سمعناها من بعض الوفود في وقت سابق هذا الصباح.
今天上午早些时候,我们听到一些代表团作虚假的比较,而作这种虚假比较来淡化大屠杀也是虚伪的。 - وتحاول إدارة بوش أن تبرر تكثيف سياستها ضد كوبا من خلال اللجوء مرة أخرى إلى الغش والتدليس، وما يصاحبها من استهزاء ونفاق.
布什政府以其一贯玩世不恭和虚伪的态度,再次企图通过欺骗和谎言,为加紧制裁古巴的政策辩解。 - بما في ذلك عن طريق عرقلة إدانته - تمثل أمرا مخادعاً وضاراً ومداناً أخلاقياً.
任何为恐怖主义辩解的企图 -- -- 包括阻碍对其进行谴责 -- -- 都是虚伪的,有害无益的,在道义上应受到谴责。 - كذلك، لا ينخدع الكثيرون بالخديعة الزائفة والواهية التي تزعم الدفاع عن حقوق الإنسان لتبرير العداء الشرس الموجه ضد الشعب الكوبي.
以所谓保护人权为理由,为针对古巴人民的病态敌意作辩护,这个虚假和虚伪的借口已经骗不了多少人了。 - وقد طبل الناطق باسمه المثير للشفقة، الذي فصل جهارا بلده عن المجتمع الدولي للتو، لتلك الدعوة بأكثر الأساليب استهتارا ونفاقا.
他可怜的代言人刚才又公开宣布该国与国际社会背道而驰,以极其玩世不恭和虚伪的方式渲染了这一叫嚣。 - ويجب كشف النفاق الذي يكتنف ذلك الموقف وما يروج في إطاره من أفكار ونُهج تخدم الخطط السياسية والمصالح الجيوستراتيجية للدول الكبرى.
这种虚伪的情况,以及大国为服务自身政治议程和地缘战略利益而推行某些理念和方法的做法必须予以曝光。 - وفي الوقت نفسه قد يكون هناك من لا يزالون يرون أن عملية كيمبرلي ليست سوى إعلان وزع آخر عن حسن النوايا، وليس لها سلطان يُذكر لتنفيذ أحكامها.
与此同时,或许还有一些人将金伯利进程视为又一次虚伪的意愿宣言,因此并不着力执行其条款。 - فكيف نتمكن من إصلاح هذا الخطأ؟ لا يمكننا أن نفعل ذلك إلا من خلال الجهود العملية المخلصة، لا الزائفة، لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
我们怎么能够纠正这个错误呢? 我们只能以执行《千年发展目标》的真诚而不是虚伪的切实努力来这样做。