虐待儿童事件阿拉伯语例句
例句与造句
- وأوصت هيئة أخرى من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل بإنشاء سجل عن الاعتداءات على الأطفال ورسم استراتيجية لمعالجة مشكلة ضعف نسبة التحاق الفتيان بالمدارس ونجاحهم.
儿童权利非政府组织小组也建议建立虐待儿童事件登记制度,并制定有关战略,解决男孩入学率和结业率偏低的问题。 - 203- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع وازدياد عدد حالات الإيذاء الجسدي والجنسي للأطفال، بما في ذلك في المدارس ومؤسسات الرعاية والأسرة.
对于对儿童的身体和性虐待事件,包括在学校、照管机构和家庭中虐待儿童事件的高发生率和不断增长的现象,委员会感到关注。 - وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء النقص المستمر في تدابير نشر المعلومات المتعلقة بتأثير العنف المنزلي على الأطفال وفي تدابير تشجيع الإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال.
另外,委员会还感到关切的是,在介绍家庭暴力对儿童的影响和鼓励人们汇报虐待儿童事件方面采取的措施仍然不足。 - ويقدم هذا التقرير موجزا للمناقشات التي جرت في الجلسات ويعرض توصيات لتعزيز الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح.
本报告概述了这些会议的讨论情况,就加强安全理事会就武装冲突情形下侵害和虐待儿童事件应采取的行动提出了建议。 - وتُحال التقارير الواردة إلى مكتب المدافع عن الأطفال ومكتب تسجيل الأطفال ومركز قوات الشرطة في جامايكا للتحقيق في الجرائم الجنسية والاعتداء على الأطفال.
收到的报告分别转发儿童发展机构、儿童事务宣传办公室以及牙买加警察部队的性犯罪与虐待儿童事件调查中心(CISOCA)。 - (ج) تعزيز التدابير الرامية إلى تشجيع الإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال بوسائل منها إتاحة فرص القيام بذلك للأطفال الموجودين رهن الرعاية البديلة، ومتابعة مرتكبي أفعال الإساءة؛
加强各项措施,鼓励报告虐待儿童事件,包括为此目的向受替代性照料的儿童提供机会,并对虐待儿童的行为人提起公诉;及 - الديمقراطية لتوزيع مواد التثقيف الانتخابي والتدريبي والمدني عقد 70 اجتماعا مع السلطات الوطنية والمحلية والأحزاب 70 من الاجتماعات مع ممثلي الأحزاب السياسية في بوكافو وبونيا ولومومباشي
与地方以及全国当局、政党和保护人权组织以及社区领导举行70次会议,以尽量减少并且防止选举期间发生侵犯人权以及虐待儿童事件 - وأنشئت لجنة لرصد وتقييم حقوق الطفل، وتم تعيين أمين لمظالم المرأة والطفل، كما لأنشئت مراكز الرصد في عدة محافظات لمنع حالات إساءة معاملة الأطفال والاستجابة لها.
已成立一个儿童权利监测和评价委员会,任命一名妇女和儿童问题监察员,及在几个省设立监测中心以防止虐待儿童事件和采取应对行动。 - ولديها استراتيجيات لنشر المعلومات عن إيذاء الأطفال على الأطراف المعنية، وتمكين الأطفال من التعرف على الإيذاء والإبلاغ عنه، وتوعية الأسر والمجتمعات المحلية بشأن قضايا إيذاء الأطفال.
它制定了有关向利益攸关方宣传反对虐待儿童、增加儿童权能以便查明和报告虐待儿童事件以及让家庭和社区重视虐待儿童问题的各项战略。 - 434- يساور اللجنة القلق لزيادة حالات العنف والإساءة التي ترتكب ضد الأطفال في البيئة الأسرية، بما في ذلك الاعتداء الجنسي وإهمال الأطفال، ولعدم بذل جهود كافية لحماية الأطفال.
委员会对于家庭环境内对儿童施暴和虐待儿童事件的高发率感到关注,其中包括性虐待和忽视儿童,而且,并没有为保护儿童付出充分的努力。 - وإحدى مواد القانون لا تضع الدولة وحدها، بل وكل مواطن خاضع للمساءلة، في موضع المسؤولية عن الإبلاغ عند معرفته بوجود حادث إساءة معاملة طفل أو الاشتباه في وقوع ذلك، ويعاقب القانون من لا يمتثل لأحكامه.
该法的一项重要规定要求,国家和每个公民都有责任对了解或怀疑存在的虐待儿童事件进行举报,并对不遵守法律者进行惩处。 - وبينت اللجنة أنه توجد عادة علاقة بين المقبولية الاجتماعية والقانونية بالعقاب البدني وبين المستويات المرتفعة لإيذاء الأطفال وأن التغاضي عن العقاب البدني في المدارس يجعل من العسير تثقيف الآباء والأمهات بضروب التأديب البديلة.
委员会指出,通常社会和法律对体罚的接受程度与虐待儿童事件发生率高之间存在着联系,学校容忍体罚,就难以教育家长采用其他惩戒形式。 - وتأسف اللجنة لاستمرار انعدام وجود نظام شامل لتسجيل وتحليل حالات الاعتداء التي تُرتكب ضد الطفل ولأن آليات التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للضحايا غير متوفرة بدرجة كافية في جميع أنحاء الدولة الطرف.
委员会遗憾的是,迄今还没有记录和分析虐待儿童事件的综合系统,整个缔约国也没有充分的机制处理受害者身心康复和重新融入社会生活的问题。 - وتأسف اللجنة لاستمرار انعدام وجود نظام شامل لتسجيل وتحليل حالات الإيذاء التي تُرتكب ضد الطفل ولأن آليات المعافاة البدنية والنفسية وإعادة الإدماج الاجتماعي للضحايا غير متوفرة بما يكفي في جميع أنحاء الدولة الطرف.
委员会遗憾地看到,依然没有记录和分析虐待儿童事件的全面体制,而帮助受害者实现身心康复及融入社会的机制没有在缔约国全国各地充分地设置。 - وأعدت الوزارة أيضا مبادئ توجيهية بشأن كيفية التعامل مع حالات إساءة معاملة الطفل موجهة إلى ممرضات المدارس، وموادا تدريبية للمعلمين من أجل تعزيز وعيهم ومهاراتهم، وقامت بتوزيعها على مجالس التعليم في جميع أنحاء البلد.
科学文部省还为学校护理人员编制了处理虐待儿童事件的指南,为教师编制了培训材料,以提高其认识和技能,并将材料发放至全国各教育委员会。