藜麦阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي قسم خاص معنون " Buena vida " (الحياة الطيبة) يتناول العيش في صحة جيدة، نُشرت سلسلة رائدة من خمسة أجزاء عن الكينوا.
关于健康生活的特别章节(名为 " 美好生活 " )刊登了关于藜麦的五部分开创性系列报道。 - واشترك مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا مع اللجنة الوطنية للسنة الدولية للكينوا في تنظيم مناسبة حضرها مسؤولون حكوميون للتشجيع على إنتاج واستهلاك الكينوا في كولومبيا.
联合国波哥大新闻中心与国际藜麦年国家委员会共同举办了一场有政府官员出席的活动,以推动哥伦比亚的藜麦生产和消费。 - واشترك مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا مع اللجنة الوطنية للسنة الدولية للكينوا في تنظيم مناسبة حضرها مسؤولون حكوميون للتشجيع على إنتاج واستهلاك الكينوا في كولومبيا.
联合国波哥大新闻中心与国际藜麦年国家委员会共同举办了一场有政府官员出席的活动,以推动哥伦比亚的藜麦生产和消费。 - ونبات الكينوا هو النبات الغذائي الوحيد الذي يتضمن جميع الأحماض الأمينية والفيتامينات الأساسية والعناصر النـزرة، وبالتالي يمكن أن يساهم مساهمة كبيرة في تحقيق الأمن الغذائي والتغذوي والقضاء على الفقر.
藜麦是唯一含有所有必要氨基酸、维生素和微量元素的植物性粮食,因此可对粮食安全、营养和消除贫穷作出重要贡献。 - مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للكينوا " (في إطار البند 26 من جدول الأعمال) (يجريها وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات)
就决议草案 " 国际藜麦年 " 进行非正式协商(议程项目26下)(由玻利维亚多民族国代表团召集) - 559- أيّد الوزراء تنظيم اللجنة الدولية لتنسيق أنشطة السنة الدولية للكينوا، التي ستتولّى تعزيز البرامج والأنشطة لضمان نجاح السنة الدولية للكينوا.
部长们支持组建国际藜麦年国际协调委员会,负责推动相关方案和活动,以确保 " 国际藜麦年 " 的成功开展。 - 559- أيّد الوزراء تنظيم اللجنة الدولية لتنسيق أنشطة السنة الدولية للكينوا، التي ستتولّى تعزيز البرامج والأنشطة لضمان نجاح السنة الدولية للكينوا.
部长们支持组建国际藜麦年国际协调委员会,负责推动相关方案和活动,以确保 " 国际藜麦年 " 的成功开展。 - وقالت في ختام حديثها إن منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) تقف على أهبة الاستعداد للعمل مع الدول الأعضاء من أجل إعلان عام 2014 " السنة الدولية للزراعة الأسرية " وإعلان عام 2013 " السنة الدولية لنبات الكينو " .
最后,她指出粮农组织随时准备与各会员国合作以宣布2014年为国际家庭农业年和2013年为国际藜麦年。 - مناقشة رفيعة المستوى بشأن ' ' السنة الدولية للكينوا لعام 2013`` (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
关于 " 2013国际藜麦年 " 的高级别小组讨论(由多民族玻利维亚国常驻代表团和联合国学术影响共同主办) - مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للكينوا، عام 2012 " (في إطار البند 26 من جدول الأعمال) (يجريها وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات)
就决议草案 " 2012国际藜麦年 " 进行非正式协商(议程项目26下)(由玻利维亚多民族国代表团召集) - مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للكينوا، 2012 " (في إطار البند 26 من جدول الأعمال) (يجريها وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات)
就决议草案 " 2012国际藜麦年 " 进行非正式的非正式磋商(议程项目26下)(由玻利维亚多民族国代表团召集) - مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للكينوا، 2012 " (في إطار البند 26 من جدول الأعمال) (يجريها وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات)
就决议草案 " 2012国际藜麦年 " 进行非正式的非正式磋商(议程项目26下)(由多民族玻利维亚国代表团召集) - وعلاوة على ذلك، يكررون التزامهم المعرب عنه في مؤتمر القمة الأخير بتشجيع زراعة الكينوا لمكافحة الجوع، ويسلطون الضوء على أهمية نشر صفات هذا الغذاء المغذي، من خلال دعم برامج البحث والتطوير.
重申在前次首脑会议上作出的关于推动种植藜麦以战胜饥饿的承诺,同时强调必须通过对研究和开发方案的支持,传播关于这种营养食物品质的信息; - يدعون البلدان كذلك إلى اتخاذ مبادرات تستهدف بناء الوعي فيما يتصل بالخصائص التغذوية والاقتصادية والبيئية والثقافية للكينوا فيما بعد السنة الدولية للكينوا وبما لا يتعارض مع حق الإنسان في الغذاء لمجتمعات الشعوب الأصلية.
再次要求各国开展行动来提高公众对藜麦的营养、经济、环境和文化特性的认识,不局限于国际藜麦文化年活动,且不能妨碍土着社区行使其食品权。 - يدعون البلدان كذلك إلى اتخاذ مبادرات تستهدف بناء الوعي فيما يتصل بالخصائص التغذوية والاقتصادية والبيئية والثقافية للكينوا فيما بعد السنة الدولية للكينوا وبما لا يتعارض مع حق الإنسان في الغذاء لمجتمعات الشعوب الأصلية.
再次要求各国开展行动来提高公众对藜麦的营养、经济、环境和文化特性的认识,不局限于国际藜麦文化年活动,且不能妨碍土着社区行使其食品权。