×

薪等阿拉伯语例句

"薪等"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإذا نقل موظف خدمته غير مرضية إلى رتبة أدنى من حيث المرتب، فإن استحقاقه لعلاوة المرتب الدورية في الرتبة الأدنى يصبح قائما على أساس الخدمة المرضية في هذه الرتبة الأدنى.
    如果不称职的工作人员的薪等下调,应根据工作人员在较低薪等的称职表现,确定在较低薪等例常加薪的资格。
  2. أما إذا نقل موظف خدمته غير مرضية إلى رتبة أدنى من حيث المرتب، فإن استحقاقه لعﻻوة المرتب في الرتبة اﻷدنى يصبح مؤسسا على الخدمة المرضية في هذه الرتبة اﻷدنى.
    如将考绩不及格的工作人员的薪等改低,则应根据工作人员在较低薪等考绩合格,确定在较低薪等例常加薪的资格。
  3. أما إذا نقل موظف خدمته غير مرضية إلى رتبة أدنى من حيث المرتب، فإن استحقاقه لعﻻوة المرتب في الرتبة اﻷدنى يصبح مؤسسا على الخدمة المرضية في هذه الرتبة اﻷدنى.
    如将考绩不及格的工作人员的薪等改低,则应根据工作人员在较低薪等考绩合格,确定在较低薪等例常加薪的资格。
  4. أما إذا نقل موظف خدمته غير مرضية إلى رتبة أدنى من حيث المرتب، فإن استحقاقه لعﻻوة المرتب في الرتبة اﻷدنى يصبح مؤسسا على الخدمة المرضية في هذه الرتبة اﻷدنى.
    如将考绩不及格的工作人员的薪等改低,则应根据工作人员在较低薪等考绩合格,确定在较低薪等例常加薪的资格。
  5. (ج) إذا نقل موظف خدمته مرضية إلى رتبة أدنى من حيث المرتب، تخصم مدة الخدمة التي انقضت منذ حصوله على العلاوة الدورية الأخيرة من المدة المقررة للحصول على العلاوة التالية في الرتبة الأدنى.
    (c) 如果称职的工作人员的薪等下调,上次加薪后的工作期间应抵充在较低职等下次例常加薪所需的期间。
  6. وقال إن شواغل جدّية تساور اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بشأن استعراض نظام الأجور والاستحقاقات وصلاحية تطبيق هذه المفاهيم كتوسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء في النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    公务员协联严重关注对薪资和福利制度的审查,以及在联合国共同制度系统采用加宽带幅和按业绩计薪等设想的可行性。
  7. )د( إذا نقل موظف خدمته مرضية إلى رتبة أدنى من حيث المرتب، تخصم مدة الخدمة التي انقضت منذ حصوله على العﻻوة اﻷخيرة من المدة المقررة للحصول على العﻻوة التالية في الرتبة اﻷدنى.
    (d) 如将考绩合格的工作人员的薪等改低,则上次加薪后的工作期间应抵充在较低职等下次例常加薪所需的期间。
  8. ونظرا لعدم وجود إجراءات لتحليل دوران الموظفين، لم يتضح ما إذا كان ارتفاع نسبة دوران الموظفين يعود إلى عوامل يمكن التحكّم بها، كالمظالم المتعلقة بمستوى المرتبات أو مشاكل متعلقة بالروح المعنوية.
    由于未订立任何程序来分析工作人员的更替情况,因而现在仍不清楚高更替率是否因对薪等不满或士气低落等可控制因素而引起。
  9. ولكن حيث أن مستويات مرتبات الموظفين يتعين أن تحدد وفقا للمبادئ التوجيهية لتحديد الرتب التي وضعها مكتب إدارة الموارد البشرية، فإن بعض رتب الموظفين لم تتسق بعد مع الاشتراطات المذكورة في التوصيفات العمومية للوظائف.
    但鉴于需要根据人力资源管理厅的叙级准则对工作人员的薪等进行评估,一些工作人员职等尚不符合通用职务说明的要求。
  10. ولئن كان من المسلم به أنه لا ينبغي تحديد مستوى الرواتب بأسلوب آلي، فإن الخروج على المعايير المقررة لا يثير القلق بشأن نزاهة العملية فحسب، بل قد يؤثر أيضا على الروح المعنوية.
    尽管各方均认为不应机械地决定薪等,但是偏离既定标准的做法不仅引起对整个过程公平性的关切,而且还造成精神面貌方面的问题。
  11. وبمقتضى هذا الحكم، تمنح الدولة النساء إجازة وضع وتقدم للنساء الحوامل خدمة طبية وخدمة قبالة وتوفر لهن ظروف عمل مواتية وتقلل ساعات العمل للأمهات التي يعلن أطفالاً عديدين وتدفع أجورهن كاملة، إلخ، وذلك من أجل حماية الأمهات.
    根据这项规定,国家准许孕妇休产假,为孕妇提供医疗服务、接生和适当的工作条件,削减多子女母亲的工时,照发全薪等待遇。
  12. وأردف قائلا إن مقترح التوجه أساسا نحو تحويل العقود المستمرة إلى عقود شبه دائمة معاكس للاتجاه العام في قطاع الخدمات المدنية الوطنية وفي القطاع الخاص، وهما القطاعان اللذان تسعى الأمانة العامة إلى منافسة مستويات الرواتب فيهما.
    移向主要连续任用合同,等于准长期合同的建议与国家公务员制度及私营部门的趋势背道而驰,但秘书处却以这些部门的薪等作为对比。
  13. وعلاوة على ذلك، فإذا كان عدم توافر وظائف مناسبة عند التعيين الأولي سبباً في التوصية بمنح مستوى أقل للمرتبات، كان ينبغي تعويض الموظفين المعنيين المعينين بالبعثات تعويضاً مناسباً بمنحهم درجة أعلى في مرتبة كل منهم.
    此外,如果由于在初次任用时没有合适的员额而建议给予较低的薪等,那么理应对有关的特派团任用人员加以适当的补偿,在其各自职等中给予较高的职级。
  14. ويشارك هذا التقرير في تبني مجالات الاهتمام الرئيسية لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبصفة خاصة ضرورة تنفيذ تطبيقات برمجية مشتركة، مثل التطبيقات الخاصة بكشوف المرتبات، في سياق نظام مشترك، مستصوب، لتخطيط موارد المؤسسات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    本报告认同信通技术战略各主要关注领域,特别是在一个可取的共同企业资源规划系统范围内联合国全系统采用诸如发薪等共同应用软件的需要问题。
  15. ولا تشكل نسب موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية مقياسا جيدا لمستويات التوظيف في الأعمال الإدارية المعنية بالمعاملات، من قبيل تجهيز النصوص وتجهيز الاستحقاقات وخدمات المساعدة الحاسوبية وكشوفات المرتبات.
    对于着重于交易业务的行政性工作,例如文本处理、应享权利手续、服务台事务和发薪等工作,一般事务人员与专业人员的比率并不是衡量工作人员配置水平的好办法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.