蕴阿拉伯语例句
例句与造句
- فنحن جميعاً نشاطر القيم العالمية المرتبطة بحماية كرامة الإنسان.
我们都认同在保护人的尊严方面所蕴含的普遍价值观。 - كما تتوافر كميات هائلة من موارد المياه الجوفية العذبة وموارد توليد الكهرباء من المياه.
吉尔吉斯斯坦有丰富的水电和地下淡水蕴藏。 - إن الأهداف الإنمائية للألفية نفسها تجسد هذا الخليط من التفاؤل ونفاذ الصبر.
千年发展目标本身便蕴藏着这种不耐心的乐观精神。 - يتصف قطاع الطاقة في أمريكا الوسطى بتباينات في الحجم والإمكانات من الموارد.
中美洲能源行业的特点在于规模和资源蕴藏不对称。 - ومع ذلك، فلدى أفريقيا موارد هائلة من الطاقة لا تزال في معظمها غير مستغلة.
然而,非洲蕴藏的丰富的能源基本上还没有开发。 - وتختزن الصين نصف احتياطي العالم من فلزات التربة النادرة البالغ 110 ملايين طن().
世界稀土金属的1.1亿公吨蕴藏中有一半在中国。 - واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان يكرس التعددية والتنوع على النطاق العالمي ويسلط الضوء عليهما.
《世界人权宣言》蕴含和照耀着全球多元论和多样性。 - وربما كانت ثقافة العناصر الفاعلة فيه أكثر أهمية مما حُبي به من موارد طبيعية.
行动者的文化特征可能较自然资源的蕴藏更加重要。 - ومن السهل تصور ذلك لأنه يلخص باختصار معنى التعليم المبني على حقوق الإنسان.
容易想象得到,是因为它蕴涵着基于权利教育的意义。 - ويودع هذا الإعلان الذي تنشأ عنه آثار متبادلة لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
这样一种蕴含相互影响的声明将要交存联合国秘书长。 - توسيع نطاق الأبحاث في مجال العلوم الجغرافية لتعزيز استغلال الثروات المعدنية في القارة الأفريقية.
扩大地理科学研究,以促进非洲大陆矿物蕴藏的开采; - ومن ثم يجب أن ننشغل في الإدارة الشاملة للثروات الطبيعية التي تحتويها محيطاتنا وبحارنا.
因此,我们必须全面地管理我们海洋蕴藏的自然财富。 - ويكتسب الصندوق من خلال شراكاته حافزا يمكنه من استقطاب مشاركة جهات أخرى.
通过在伙伴关系下开展工作,基金发挥了蕴藏的杠杆效应。 - وقد نجحنا في التمسك بهذه السياسات بفضل اﻻجماع الوطني الذي يرفدها.
由于其中所蕴含的国民一致赞成,这些政策成功地得到了维持。 - ويتيح استخدام الاحتياطي المعروف إمكانيات جديدة لإنتاج الكهرباء في جورجيا.
利用已探明的资源蕴藏量可为格鲁吉亚的电力生产开拓新的前景。