蓝领阿拉伯语例句
例句与造句
- الاقتصادية إلى حد ما خلال التسعينات، وإن كان العمال وأصحاب المعاشات المصابون بعجز قد تأثروا أكثر من غيرهم.
1990年代,所有社会经济水平都在某种程度上受到了影响,但受打击最大的是蓝领工人和残废金领取者。 - وكان المعدل مرتفعاً بين العاملات اليدويات (3.7 في الألف) وبين مجموعة مؤلفة من الطالبات وربات البيوت وغيرهن (3.6 في الألف).
蓝领工人的婴儿死亡率要高一些(千分之3.7),学生和家庭主妇的群体也是如此(千分之3.6)。 - ووفقاً لقوانين العمل اﻷرمينية، يسمح للعمال )العمال اليدويين والموظفين( بفترة توقف عن العمل لتناول الغذاء أو العشاء وللراحة ﻻ تزيد على ساعتين.
根据亚美尼亚劳工法,工人(包括蓝领工人和白领工人)在工作日中有不超过2小时的就餐和休息时间。 - وأشارت إلى أن للذكور الزنوج نظرة سلبية تجاه صناعة اﻷعمال التجارية الدولية وأن اﻷعمال اليدوية تستقطبهم.
它特别指出,黑人男子对国际商业界有负面的看法,他们被吸引从事 " 蓝领 " 的工作。 - والعديدون منهم عاملون ذوو خبرة، ومتعلمون وأصحاب مهارات من العمال والموظفين على السواء، ويشغلون وظائف إدارية وتنفيذية وغيرها من الوظائف التي يكثر عليها الطلب ويتعذر ملؤها بسهولة.
许多是有经验的、受过教育的蓝领或白领技术工人,管理、行政人员以及其他重要的专业人员,不容易找到替代者。 - وضاقت الفوارق بين أفراد الطبقة العمالية وأفراد الطبقات غير العمالية الرفيعي المستوى في السويد على نحو مطرد حتى منتصف الثمانينات، ثم تباطأت هذه العملية حتى توقفت.
瑞典的蓝领工人和高级白领工人之间的等级差别直到1980年代终为止持续缩小,这一过程到这一时期为止逐渐停止。 - واتفقنا جميعاً على أنه لا توجد فجوة تكنولوجية رقمية واحدة، بل عدة فجوات، بين الريف والحضر، وبين الشباب والشيوخ، وبين الأغنياء والفقراء، وبين المهنيين والعمال، وهكذا.
我们一致同意的是,数字鸿沟不仅仅有一个;它有若干个:农村-城市、青年-老年、富裕-贫穷、白领-蓝领,等等。 - إذ أن الفجوة في التكنولوجيا الرقمية ليست واحدة بل متعددة، بين الريف والحضر، وبين الشباب وكبار السن، وبين الأغنياء والفقراء، وبين أصحاب الوظائف والعمال وهلم جرا.
数字鸿沟不是一个,而是多个:农村与城市、青年与老年、富人与穷人、白领阶层与蓝领阶层等之间都存在着数字鸿沟。 - وأصبح من الأصعب خلال التسعينات على الشباب الذين ينتمون إلى أسر عمالية تكوين أنفسهم، بينما أصبح ذلك أسهل على الشباب الذين ينتمون إلى أسر غير عمالية.
1990年代,出生蓝领家庭的青少年在社会上自立变得更加困难,而出生白领家庭的青少年在自立方面则相对较为容易。 - 24- وعموماً، سبق أن استُخدِمَ 45.4 في المائة من العاطلين الذين يبحثون عن وظيفة عن طريق هيئة التشغيل الحكومية في قطاع العمل بالساعد في حين استُخدِمَ 25.5 في المائة في قطاع العمل بالفكر.
总的来说,通过国家就业服务处找工作的失业公民中有45.4%以前是蓝领工人,有25.5%以前在白领部门工作。 - وقال إن خطة العمل تركز، بوجه خاص، على عمالة الشباب، وعلى الفقراء العاملين، والحماية الاجتماعية، وتقديم الدعم للمشاريع المستدامة، وتحقيق المساواة بين الجنسين، والمعايير والحقوق في مجال العمل، والحوار الاجتماعي.
该行动计划特别关注青年就业、蓝领工人、社会保护、为可持续企业提供支助、两性平等、工作中的标准和权利,以及社会对话。 - وفي اليابان، كان يقتصر في بداية اﻷمر على الموظفين اﻹداريين في الشركات الكبيرة، لكنه انتشر على نطاق واسع منذ الخمسينات ليشمل العمال وبدأ يمثل نسبة متزايدة من اﻷجر اﻹجمالي)٧١(.
在日本,开始时发放奖金仅限于大企业的白领工人,但自1950年代以来普遍扩大到蓝领工人,而且在总收入中所占的比例越来越大。 - وفي جمهورية كوريا أيضا، تمثل العﻻوات نسبة أعلى في اﻷجر اﻹجمالي في الشركات الكبيرة منها في الشركات الصغيرة، وهي أعلى فيما يتعلق بالموظفين اﻹداريين مقارنة بالعمال، وفيما يتعلق بالعمال مقارنة بالعامﻻت )انظر الجدول ٨٤(.
(见表47)在大韩民国,就奖金在工资总额中的比例而言,也是大公司高于小公司,白领工人高于蓝领工人,男工高于女工(见表48)。 - وقد ألغيت فترة الانتظار لمدة 14 يوماً بالنسبة لعمال الصناعة في بداية علاقة العمل، وتم تمديد الفترة التي يستمر خلالها عمال الصناعات في تلقي أجورهم إلى ستة أسابيع (مكافأة كاملة) وأربعة أسابيع أخرى (نصف المكافأة).
建立雇用关系之初蓝领工人须等待14天的规定已被废除,蓝领工人可继续领取工资的期限被延长至6周(全部薪资)另加四周(一半薪资)。 - وقد ألغيت فترة الانتظار لمدة 14 يوماً بالنسبة لعمال الصناعة في بداية علاقة العمل، وتم تمديد الفترة التي يستمر خلالها عمال الصناعات في تلقي أجورهم إلى ستة أسابيع (مكافأة كاملة) وأربعة أسابيع أخرى (نصف المكافأة).
建立雇用关系之初蓝领工人须等待14天的规定已被废除,蓝领工人可继续领取工资的期限被延长至6周(全部薪资)另加四周(一半薪资)。