蒙彼利埃阿拉伯语例句
例句与造句
- (يمثلهم السيد غوستاف تيهيو، محام في نوميا، ومكتب محاماة رو ولانغ وشيمول وكانيزار، في مونبيلييه)
先生和设在蒙彼利埃的Roux、Lang, 、Cheymol和Canizares律师 事务所代理) - وتفيد منظمة الإنقاذ من العنصرية أن المدن التي بدت فيها المعاملة الإثنية التمييزية واضحة هي ليل، ورايمز، ومونتبلييه، وبوردو وباريس.
据反种族主义协会称,族裔选择现象最普遍的城市是:里尔、兰斯、蒙彼利埃、波尔多和巴黎。 - )أ( دورة لطلبة الدراسات العليا حول الدراسة المتكاملة واﻻستخدام الرشيد للموارد الطبيعية في جامعة باريس وجامعة مونبلييه وجامعة تولوز ، فرنسا ؛
(a) 法国巴黎大学、蒙彼利埃大学和图卢兹大学的自然资源综合研究和合理使用研究生班; - (د) ضرورة تسهيل مشاركة المزارعين وسكان المناطق القاحلة مشاركة فعالة في صياغة السياسات العامة التي تؤثر عليهم وعلى سبل معيشتهم مباشرة (مونبلييه).
需要促进农民和干旱地区人口有效参与制定直接影响到这些人口及其生计的公共政策(蒙彼利埃)。 - (د) توجيه طلبات إلى الحكومات للنهوض بمستوى برامج العمل الوطنية إلى مستوى الأطر الاستراتيجية ودمج الجهود المتقدمة لمكافحة التصحر (مونبلييه)؛
请各国政府将国家行动方案提升到战略框架的级别,并使防治荒漠化的深入努力成为主流(蒙彼利埃); - وينبغي أيضاً اتخاذ إجراءات تفسح المجال بالنظر في احتياجات الأطراف الفاعلة المحلية وإشراكها في استحداث المعارف والتحقق منها ونشرها (مونبلييه)؛
还应当建立程序,从而能够考虑到当地行为者的需求及其参与创造、确认和推广有关知识问题(蒙彼利埃); - وعُقدت الحلقة الدراسية الثانية، بهدف تدريبي مماثل، في مونبلييه، فرنسا، وكُرست لصانعي القرارات وأساتذة الجامعات من ١٢ بلدا أفريقيا ناطقا باللغة الفرنسية.
第二个培训班的目标类似,在法国蒙彼利埃举行,培训对象是来自12个非洲法语国家的决策者和大学教授。 - المشاركة في المؤتمر الدولي المعنون " المجتمع المدني والتصحر " ، في مونبيلييه، بفرنسا.
2006年9月21至23日,在法国蒙彼利埃参加 " 民间社会与荒漠化问题 " 国际会议。 - (ه) توجيه طلبات إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والبلدان الأطراف بشأن تعزيز دمج المعارف التقليدية المحلية بفعالية في النهج العلمية الحديثة لمكافحة التصحر (مونبلييه).
请《荒漠化公约》和国家缔约方加强防治荒漠化的当地传统知识与现代科学办法的有效结合(蒙彼利埃)。 - ويشترك في تمثيل أصحاب البلاغ ، السيد تيهيو، وهو محام في نوميا، ومكتب رو وشيمول وكانيزار، الموجود في مونبيلييه.
提交人由联合律师代理,即努美阿律师Téhio先生和设在蒙彼利埃的Roux、Cheymol和Canizares律师事务所。 - (و) التسليم بضرورة التشجيع على إنشاء وتعزيز منظمات نسائية محلية من أجل تدعيم قدرات المرأة في عمليات صنع القرار والعمليات التشاركية ومواصلة تطوير الشبكات (بيجين، مونبلييه، باماكو)؛
认识到应当设立和加强当地妇女组织,以加强妇女在决策和参与进程方面的能力,并进一步发展网络(北京、蒙彼利埃、巴马科); - ورفضت محكمة الاستئناف في مونبلييه استئنافه كما أن قيامه باستئناف آخر أمام محكمة النقض كان سيخفق لأن المحكمة كانت قد رفضت مؤخراً ثلاث حالات مشابهة لحالة صاحب البلاغ.
蒙彼利埃上诉法院驳回了他的上诉,向最高上诉法院进一步提出上诉不会成功,因为该法院最近驳回了与提交人的案件相似的三起上诉案。 - (ه) ينبغي مطالبة الحكومات بوضع سياسات متسقة بشأن التجارة الدولية في إطار اتفاقات منظمة التجارة العالمية واتفاقات التجارة الإقليمية، لتتساوى سبل وصول منتجات الأراضي الجافة إلى الأسواق (مونبلييه).
应当请各国政府在世界贸易组织(世贸组织)范围内制定一致的国际贸易政策和区域贸易协定,以便旱地产品能够公平进入市场(蒙彼利埃)。 - محاضر أقدم في المعهد الوطني الفرنسي للقضاء، والمدرسة الوطنية الفرنسية للإدارة العامة، ومركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، وفي جامعات باريس الأولى وستراسبورغ ومونبلييه وجنيف، وفي نقابة المحامين بباريس.
法国国家司法官学院、法国国家行政学院、日内瓦联合国人权事务中心、巴黎第一大学、斯特拉斯堡大学、蒙彼利埃大学、日内瓦大学及巴黎律师协会高级讲师。 - وتواصل الوكالة من خلال برنامجها للتعاون التقني توفير الرعاية للكلية الدولية للقانون النووي التي أنشأتها جامعة مونبلييه، بفرنسا، في عام 2001 بالتعاون مع وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
原子能机构通过其技术合作方案,继续向国际核法律研究院提供赞助;该研究院是法国蒙彼利埃大学与经济合作与发展组织核能机构于2001年合作创办的。