萨科齐阿拉伯语例句
例句与造句
- ترأس الجلسة فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس جمهورية فرنسا، بصفته رئيسا لمجلس الأمن.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下以安全理事会主席的身份主持会议。 - وإننا نحيي بحرارة الرئيس ساركوزي والرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي على جهودهما لتأمين التسوية.
我们热烈地赞扬萨科齐总统和欧洲联盟轮值主席国法国为寻求解决所作的努力。 - أدلى فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية (باسم الاتحاد الأوروبي)، بكلمة أمام المؤتمر.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。 - ساركوزي قد أغلقت نهائيا.
随着俄罗斯边界哨所撤出佩列维,所谓俄罗斯不遵守梅德韦杰夫-萨科齐协议的问题就完全终结了。 - ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به السيد ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي (الجلسة الخامسة).
我们赞同法兰西共和国萨科齐总统代表欧盟所作的发言(第5次会议)。 - أمس واليوم - حول الموقف شديد الخطورة بقطاع (غزة) ..
我向萨科齐总统表示欢迎,并感谢他参加昨天和今天关于加沙地带严重局势的联合协商。 - وقال إن ثمة أيضا قلقا إزاء احتمال افتراق الطرق، مما يعني أن هناك حاجة إلى حل توفيقي.
萨科齐说,人们也担心法国与新喀里多尼亚可能分离,这意味着需要妥协。 - إنني لممتن أشد الامتنان للرئيس الفرنسي ساركوزي على تفانيه من أجل كفالة التنفيذ الكامل لوقف إطلاق النار نصا وروحا.
我特别感谢法国总统萨科齐全力确保停火协议的文字和精神得到充分执行。 - ونشيد بجهود حكومة فرنسا، لا سيما الرئيس ساركوزي، لمكافحة القرصنة والسطو المسلح قبالة ساحل الصومال.
我们赞扬法国政府,尤其是萨科齐总统为打击索马里沿海海盗和武装抢劫活动所做出的努力。 - وبعد ذلك، سأعطي الكلمة لأخينا العزيز للغاية الرئيس الفرنسي ساركوزي، والذي يتولى أيضا في الوقت الحالي رئاسة الاتحاد الأوروبي.
在他之后,我将请我们亲爱的兄弟、目前担任欧洲联盟主席的法国总统萨科齐发言。 - ومما يُثلج صدورنا مبادرة الرئيس المصري حسني مبارك ورئيس الجمهورية الفرنسية ساركوزي الرامية إلى دفع جميع الأطراف في الصراع إلى المشاركة.
我们对埃及的穆巴拉克总统和法国的萨科齐总统主动与冲突各方接触感到鼓舞。 - أرض المتوسطة والأقصر مدى.
法国总统尼古拉·萨科齐对此作出了回应,他在欧洲联盟的支持下建议开始谈判禁止中程和较短程地对地导弹的问题。 - ميدفيديف، يحاول مجدّدا تصيّد الأعداء والجناة.
我们看到格鲁吉亚一方不是认真执行基于萨科齐-梅德韦杰夫计划的冲突解决原则,而是再次企图寻找敌人和罪犯。 - وبالنيابة عن الشعب الأفغاني، أشكر السيد نيكولا ساركوزي، رئيس فرنسا، على حسن القيادة في التنظيم الرائع لمؤتمر باريس.
我谨代表阿富汗人民感谢法国总统尼古拉·萨科齐发挥领导作用,出色地组织了巴黎会议。 - بدوره - على نتائج مشاوراته أمس بإسرائيل.
我向萨科齐总统介绍了关于埃及控制该局势的努力和计划的最新情况,他也向我介绍了他昨天与以色列谈判的结果。