萨利姆·艾哈迈德·萨利姆阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي دارفور، واصل مبعوثي الخاص يان إلياسون والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي سالم أحمد سالم بذل الجهود للإعداد لبدء مفاوضات موضوعية بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات غير الموقّعة للاتفاق.
在达尔富尔,我的特使扬·埃利亚松和非洲联盟特使萨利姆·艾哈迈德·萨利姆继续努力为民族团结政府和未签署协议的各运动开始实质性谈判做准备。 - وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر أدناه) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم.
讨论结束之后,安理会主席向新闻界发表了声明(见下文),还提请布隆迪政府、秘书长的代表让·阿尔诺和非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆予以注意。 - وأثناء وجودي في أديس أبابا، التقيت برئيس الوزراء، ميليس زيناوي، ووزير الخارجية، سيوم مسفن، وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين، فضلا عن الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سالم أحمد سالم.
在亚的斯亚贝巴期间,我会见了梅莱斯·泽纳维总理、塞尤姆·梅斯芬外长和其他高级政府官员,并会见了非洲统一组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生。 - ساكي، وانجي بروكس، وعبد العزيز بوتفليقة، وسليم أحمد سليم، وبول لوساكا، وجوزيف غاربا وعمــاره إســي.
你继承了这个杰出的传统,这个传统是从亚里克斯·魁松·萨基、安吉·布鲁克斯、阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡、萨利姆·艾哈迈德·萨利姆、保罗·卢萨卡、约瑟夫·加尔巴和阿马拉·埃西开始的。 - وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر المرفق الرابع) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم.
讨论结束之后,安理会主席向新闻界发表了声明(见附件四),还提请布隆迪政府、秘书长的代表让·阿尔诺和非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆予以注意。 - مبويو، ممثﻻ عن الرئيس لوران كابيﻻ رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية. كما شارك في مؤتمر القمة اﻹقليمي اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الدكتور سليم أحمد سليم، والطرف الميسﱢر لعملية السﻻم في بوروندي، مواليمو جوليوس ك.
出席该次区域首脑会议的还有非洲统一组织(非统组织)秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士以及布隆迪和平进程调解人姆瓦利姆·米利叶斯·坎·尼雷尔。 - وبعد ذلك بشهر، أعلن الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، سليم أحمد سليم أن " هناك حاجة إلى اعادة النظر في هذه الجزاءات وضمان رفع الجزاءات التي تؤذي المدنيين .... (74).
" 73 一个月以后,非统组织秘书处萨利姆·艾哈迈德·萨利姆说: " 极有必要重新审查制裁,解除那些会伤害到平民的做法。 - وسافر ثلاثة من أعضاء الفريق إلى أبوجا، لعقد اجتماعات مع الدكتور سالم أحمد سالم، كبير مفاوضي الاتحاد الأفريقي في عملية أبوجا، وفريقه، ومع الأطراف المجتمعة والمراقبين، على هامش محادثات أبوجا.
三名成员前往阿布贾,与非盟阿布贾进程首席谈判代表萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生及其小组举行会议,并在阿布贾会谈外围同汇聚在此地的各当事方和观察员会面。 - ويعتزم الوسيط المعين للمحادثات من قبل الاتحاد الأفريقي، سالم أحمد سالم، الاتصال بالشركاء في فترة الاستعداد للجولة التالية بغية مناقشة المسار المقبل، ومن المقرر أن يجتمع به ممثلي الخاص في وقت سابق لهذه المحادثات.
非洲联盟派出的谈判调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士准备在下一轮谈判之前同有关伙伴联系,讨论下一个步骤,我的特别代表预定在这些会谈前同他会晤。 - وقد تشاور الفريق وهو يعد هذه المعايير مع مجموعة واسعة من المحاورين، ولاسيما ممثلي الاتحاد الأفريقي، ومن بينهم سالم أحمد سالم، كبير وسطاء الاتحاد الأفريقي في محادثات أبوجا وفريقه().
在制定这些标准的过程中,专家组向各方对话者广泛征求了意见,尤其是非洲联盟的代表们,包括非洲联盟的阿布贾会谈首席调解人萨利姆·艾哈迈德·萨利姆及其工作组。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد سالم أحمد سالم، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لدارفور.
在同次会议上,安理会又按照上次协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向非洲联盟达尔富尔问题特使萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生发出邀请。 - وقدم الأمين العام إلى المجلس معلومات عن اتفاق تم التوصل إليه بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بشأن تنفيذ مهمة مشتركة في السودان يقوم بها مبعوثان خاصان معنيان بدارفور (إيان إلياسون وسالم أحمد سالم) من أجل تنشيط العملية السلمية.
他通知安理会,联合国和非洲联盟达成协定,由二名达尔富尔问题特使(扬·埃利亚松和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆)赴苏丹执行联合任务,以振兴和平进程。 - وأشيد بمبعوثينا الخاصين إلى دارفور، السيد إيان إلياسون والدكتور سليم أحمد سليم، لما بذلاه من جهود دون كلل على امتداد الشهور العشرة الأخيرة في سبيل تنشيط العملية السياسية وحمل الطرفين على الجلوس إلى مائدة المفاوضات.
我赞扬我们的两位达尔富尔问题特使扬·埃利亚松和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆,因为他们在过去十个月不懈努力地重振政治进程的活力,并使各方坐到了谈判桌旁。 - وفي الجلسة 5922، وجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى يان إلياسون، المبعوث الخاص للأمين العام إلى دارفور، وسليم أحمد سليم، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي إلى دارفور.
在第5922次会议上,安理会根据其暂行议事规则第39条,向秘书长达尔富尔问题特使扬·埃利亚松和非洲联盟达尔富尔问题特使萨利姆·艾哈迈德·萨利姆发出了邀请。 - بناء على الشرح المستفيض الذي قدمه الدكتور سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، خلال اجتماع عقده مع المجموعة الأفريقية في نيويورك، فإن الترشيحات الأفريقية لشغل مناصب في الأمم المتحدة أو هيئات الأمم المتحدة لا تناقش بوجه عام مناقشة مباشرة من قبل رؤساء الدول.
如非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士在纽约与非洲集团的会议中广泛解释的,国家元首们一般都不讨论非洲加入联合国职位或机关的人选。