莱罗阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المأمول أن تساعد المشاورات الحالية مع الصناعة التجارية الفريق المعني بمشروع بوليرو على إيجاد حلول مناسبة للقضايا الواردة)٧٥(.
希望目前与贸易界展开的磋商将有助于博莱罗项目组找到解决所涉问题的适当办法。 - ١٥- وستستند خدمة بوليرو إلى إطار قانوني ملزم يتألف من دفتر قواعد وعقد خدمة.
博莱罗服务系统将基于一项具有法律约束力的框架,由一项《规则书》和一项《服务合同》构成。 - ٨٥- ومعظم اتفاقيات النقل الدولية تقتضي مستندا خطيا لكن هذه اﻻتفاقيات لن تنطبق على سندات بوليرو للشحن بحكم القانون.
大多数国际运输公约要求一份书面文件,但这些公约不可能在法律上适用于博莱罗提单。 - هيون سونغ، رئيس المحكمة الجنائية الدولية.
瓦莱罗·布里塞尼奥先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我们向国际刑事法院院长宋相现先生致意。 - وظهر نظام بوليرو إلى الوجود كمبادرة متعددة الصناعات في عام ٢٩٩١ وتلقى في مراحله اﻷولى بعض التمويل من اﻻتحاد اﻷوروبي.
博莱罗项目始于1992年跨行业的倡议计划,并在其初期阶段得到过欧洲联盟的某些资助。 - ومن المرجح أن تشكل رابطة بوليرو المحدودة مجموعة مستعملينن لنقل المعلومات بين المستعملين وخدمة بوليرو عند إقامتها.
博莱罗服务系统创建之后,博联公司很可能将组建起一个用户集团,传输用户与服务系统之间的信息。 - ويشرفني باسم المؤتمر أن أرحب بالمتكلم التالي، سعادة السيد خورخي فاليرو، نائب وزير خارجية الرئيس جمهورية فنـزويلا البوليفارية.
我谨代表裁谈会欢迎下一个发言的委内瑞拉玻利瓦尔共和国外交部副部长豪尔赫·瓦莱罗先生阁下。 - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (السيد ج. كوتيلَيرو)
波斯尼亚 -- 黑塞哥维那、克罗地亚共和国和南斯拉夫联盟共和国人权情况特别报告员(J. 库蒂莱罗先生) - تقرير السيد خوسيه كوتيلييرو، الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
人权委员会波斯尼亚和黑塞哥维那和 南斯拉夫联盟共和国境内人权情况 特别代表何塞·库蒂莱罗的报告 - ٨٤- وبإيجاز سيوفر نظام بوليرو برنامجاً أساسياً يمكّن المستعملين من إرسال المعلومات إلى مستعملين آخرين بطريقة سرية وغير محرفة.
简言之,博莱罗项目拟提供一个基础设施性的平台,可使用户们把电文以保密和不受损的方式传输给别的用户。 - ٤٥- وستشمل عقود الخدمة المسائل المتصلة باستخدام خدمة بوليرو وتنظم معايير الخدمة واﻷمن والسرية والمسؤولية والتبعة.
服务合同将涵盖与使用博莱罗服务系统有关的一些问题,对服务等级、安全性、保密性、责任性和赔偿责任作出规定。 - وأعرب عن تقديره في هذا الصدد للجهود الحاذقة التي بذلها السفير كارلوس كاليرو رودريغز والتي وضعت اﻷسس لحل الاختﻻفات الحالية.
此外,卡洛斯·卡莱罗·罗德里格斯大使的充满智慧的工作也为解决现有的分歧奠定了基础,他对此表示感谢。 - وسأعلق الآن الجلسة العامة لمدة خمس دقائق لأرافق مع الأمين العام للمؤتمر نائب الوزير خورخي فاليرو إلى خارج هذه القاعة، وسنستأنف الجلسة العامة بعد ذلك.
现在全体会议暂停5分钟,以便秘书长和我送豪尔赫·瓦莱罗副部长离开会议厅,然后全体会议再开会。 - والهدف من نظام بوليرو هو إيجاد حل لأصعب الجوانب في التجارة الالكترونية، وهو الاستعاضة عن المستندات القابلة للتبادل والمثبتة للحقوق، مثل سندات الشحن، ببديل الكتروني.
博莱罗系统旨在为电子商务最具有挑战性的方面用电子文件代替诸如提单之类的可转让单据提供一个解决办法。 - وسيكون في وسع بوليرو للشحن أن يمنح سند المصرف تعهداً بالبضائع؛ ومن ثم سيكون من الممكن أن تستخدمه المصارف كضمان للقروض الممنوحة فيما يتعلق بالتجارة الدولية.
博莱罗提单将能作为就货物向银行作出的一项抵押;因此,提单可被银行用于作为发放有关国际贸易贷款的保单。