×

莱伊阿拉伯语例句

"莱伊"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 13-2-4 وتوفر لجنة الإسكان الخاصة التابعة لمكتب رئيس مجلس الوزراء المساكن للذين لا مأوى لهم والمحتاجين بالتعاون مع كل من وزارة التنمية ومجلس بروني للشريعة الإسلامية وإدارة التنمية المجتمعية ومكاتب شؤون المقاطعات.
    2.4. 总理办公室的特别住房委员会与发展部、文莱伊斯兰宗教理事会、社区发展司和各区事务处合作,为无家可归者和有需要的人提供住房。
  2. سيرليف رئيسة ليبريا ومواطنتها السيدة ليماه غبوي، واليمنية السيدة توكل كرمان.
    加共体还对2011年诺贝尔和平奖的三位联合得主表示诚挚祝贺,其中两人来自非洲:利比里亚总统埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人阁下、她的同胞莱伊曼·古博韦女士和也门的塔瓦库勒·卡曼女士。
  3. ورحب رئيس جنوب أفريقيا، السيد زوما، رسمياً بالمشاركين في مدينة ديربان وأعرب عن أمله في أن يخطو بنا هذا الاجتماع خطوات كثيرة إلى الأمام صوب حل يساعدنا اليوم على حفظ المستقبل. ثانياً- المسائل التنظيمية()
    南非总统雅各布·盖德莱伊莱基萨·祖马先生正式欢迎与会代表来到德班市,并表示希望本届会议能够带领大步前进,争取找到解决办法,从今天入手拯救明天。
  4. لاحظ الخبير المستقل أن أفعال العنف اليومي قد ازدادت بشكل كبير ويذكر على سبيل المثال حالة مدينة الشمس " المدينة الخارجة على القانون " على حد تعبير أحد سكانها، وحالة مدينة غونايف.
    独立专家观察到,日常发生的暴力事件数量大大增加,比如在索莱伊城和戈纳伊夫,据索莱伊城一名居民说,该市已成为 " 法外城市 " 。
  5. لاحظ الخبير المستقل أن أفعال العنف اليومي قد ازدادت بشكل كبير ويذكر على سبيل المثال حالة مدينة الشمس " المدينة الخارجة على القانون " على حد تعبير أحد سكانها، وحالة مدينة غونايف.
    独立专家观察到,日常发生的暴力事件数量大大增加,比如在索莱伊城和戈纳伊夫,据索莱伊城一名居民说,该市已成为 " 法外城市 " 。
  6. وأدلت ليماه غبُوِي، الليبرية الحائزة على جائزة نوبل للسلام، بكلمة في الجلسة التي اجتمعت فيها الدول الأعضاء وناشطات مدافعات عن قضايا السلام من كولومبيا وكينيا وليبريا، إلى جانب عدد من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    会议的发言人包括诺贝尔和平奖获得者 -- -- 来自利比里亚的莱伊曼·古博韦,参加会议的有会员国以及来自哥伦比亚、肯尼亚和利比里亚的妇女和平积极分子以及联合国高级官员。
  7. وفيما يتعلق بأفقر الأسر المعيشية، تتولى وزارة الثقافة والشباب والرياضة شهريا تقديم استحقاقات الرعاية الاجتماعية النقدية والعينية، وهي تحديدا الإعانة الشهرية وبدل التعليم والغذاء والمسكن واستحقاقات أخرى تقدم في أوقات الكوارث الطبيعية عن طريق كل من إدارة التنمية الاجتماعية ومجلس بروني للشريعة الإسلامية.
    发生灾害时,文化、青年和体育部通过社区发展部和文莱伊斯兰宗教理事会,向最贫穷的家庭提供每月现金补贴和实物补贴,即每月津贴、教育津贴、食品、住房及其他福利。
  8. (و) وأنه فيما وراء نهر ريو ديل ري، تحدد المناطق البحرين للطرفين بخط يرسم وفقا لمبدأ تساوي البعد، حتى النقطة التقريبية التي يلتقي عندها ذلك الخط بحد الخط الوسيط مع غينيا الاستوائية، أي النقطة 4° 6 ' N و8° 30 ' E.
    (f) 在莱伊河以远处,双方各自的海洋区域由一条根据等距离原则划出的线来划定疆界,大约直到该线在大约北纬4°6′和东经8°30′与赤道几内亚的疆界中间线会合的地方。
  9. ورحبت الرئيسة بحضور رئيس جنوب أفريقيا، السيد جاكوب غيدليهيليكيسا زوما، ورئيس تشاد الذي يرأس الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، إدريس ديبي إتنو، ونائب رئيس أنغولا، السيد فرناندو دا بيدادي دياس دوس سانتوس (ممثلاً للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي).
    她对南非总统雅各布·盖德莱伊莱基萨·祖马先生、乍得总统兼中非国家经济共同体主席伊德里斯·代比·伊特诺先生、安哥拉副总统(代表南部非洲发展共同体)费尔南多·皮厄达得·迪亚斯·多斯桑托斯先生表示欢迎。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.