英国首相阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن الجدير بالذكر أن هذه الأنابيب جاء ذكرها في اتهامات تقرير رئيس الوزراء البريطاني توني بلير على أنها تستخدم في الطارد المركزي لإنتاج القنبلة النووية في حين أن هذه الأنابيب تستخدم لصناعة صاروخ 81 ملم بمدى 10 كم.
必须指出,英国首相托尼·布莱尔报告中的指控称这种管子正用于制造原子弹的离心机。 - ورئيس الوزراء البريطاني، طوني بلير، جعل التغير المناخي أحد الموضوعين اللذين يحتلان صدارة أولوياتنا في مجموعة الدول الثماني في السنة الماضية، إلى جانب الحد من الفقر في أفريقيا.
去年,英国首相托尼·布莱尔将气候变化列为八国集团的两大优先事项之一,另一个优先事项是非洲减贫问题。 - وكان قائد أحد الأعضاء الدائمين، رئيس الوزراء البريطاني توني بلير، صريحا بقدر كاف ليعترف بذلك في خطاب أدلى به في الولايات المتحدة في وقت سابق من هذا العام.
一个常任理事国的领导人、英国首相托尼·布莱尔今年早些时候在美国的一次演讲中相当坦率地承认了这一点。 - تشمل السلطة التنفيذية ملكة بريطانيا كرئيسة للدولة ممثلة بالحاكم العام المعين بناء على نصيحة من رئيس الوزراء بالتشاور مع مجلس الوزراء.
行政机构----行政机构以英国女王为国家元首,女王根据英国首相经与内阁咨询提出的建议任命总督,总督在图瓦卢代表英国女王。 - وسبق لفرق التفتيش أن فتشت هذه الشركة عدة مرات، كما ورد ذكرها ضمن تقرير السيد توني بلير، رئيس وزراء بريطانيا، على أنها من المواقع التي تقوم بأنشطة محظورة.
这家公司已多次受到视察队的视察,英国首相托尼·布莱尔先生曾在报告中提到,该公司是涉嫌从事违禁活动的场地之一。 - وعلى الرغم من إعلان رئيس الوزراء البريطاني مؤخرا أن مسألة جزر مالفيناس قد أُغلقت، إلا أن مجرد التعبير عن إرادة الطرف القوي ليس كافيا لتبرير احتلال الأراضي الناجم عن فعل يتسم بالقوة.
英国首相最近宣布马尔维纳斯群岛问题已经结束,但仅凭强权意愿的表达不足以证明使用武力占领领土是正当的。 - واسترسل قائلا إن رئيس الوزراء البريطاني، في عام 1829، درس جميع الوثائق المتعلقة بجزر مالفيناس وخلص إلى أنه ليس من الواضح أنه كان لبلده في أي وقت من الأوقات سيادة على تلك الجزر.
1829年,英国首相审查了与马尔维纳斯群岛有关的所有文件,并断定,不清楚英国是否曾对该群岛拥有主权。 - البريطانية التي أعلنها كل من رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس الوزراء البريطاني، في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المنعقد في جوهانسبرغ.
第二,我们愿调动私营部门。 这是法兰西共和国总统和英国首相在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议上提出的法英倡议的全部含义。 - أما بشأن المسألة الحيوية المتمثلة في تغير المناخ فإن الاقتراح الشجاع لرئيس وزراء المملكة المتحدة غولدن، قد استحوذ على انتباه الدول التي تقف في الخط الأمامي للتصدي لتغير المناخ.
在气候变化这个至关重要的问题上,英国首相布朗最近提出的大胆而勇敢的建议已引起处于应对气候变化的前沿国家的重视。 - كما تعهد رئيس الوزراء البريطاني براون بالعمل باتجاه عالم خال من كل الأسلحة النووية، وقدم الرئيس الفرنسي سركوزي، باسم الاتحاد الأوروبي، خطة شاملة لنزع السلاح النووي في أواخر العام الماضي.
英国首相布朗也承诺为建立没有任何核武器的世界作出努力,法国总统萨科齐代表欧洲联盟去年年底提出了一项核裁军全面计划。 - 17- وأشار كل من رئيس الوزراء البريطاني ووزير ماليته إلى واحد من أكثر برامج المعونة نجاحاً في الماضي، فدعيا إلى وضع خطة مارشال خاصة بأفريقيا.
英国首相及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个 " 马歇尔计划 " 。 - وأشار إلى أن رئيس وزراء بريطانيا اعترف علنا أن حكومته تقيم علاقات غير قانونية مع المعارضة ومنظمات المجتمع المدني في زمبابوي من أجل قلب الحكومة الشرعية المنتخبة في البلد.
津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津巴布韦的反对派和某些公民社会组织一起,非法致力于推翻合法选出的津巴布韦政府。 - وكما اقترح رئيس الوزراء البريطاني، السيد توني بلير بالأمس، لا تبدو هذه الحاجة إلى التكريس من جديد في أي مكان آخر أكثر مما تبدو في أفريقيا، أكثر القارات حرمانا على كوكبنا اليوم.
正如英国首相托尼·布莱尔先生昨天所说的那样,目前最需要继续开展这种努力的地方莫过于非洲,因为它是今天地球上处于最不利地位的大陆。 - موقع منظمة الطاقة الذرية العراقية في التويثة اتهمه تقرير رئيس الوزراء البريطاني توني بلير وتقرير الخارجية الأمريكية وتقرير المخابرات المركزية الأمريكية بالقيام بأنشطة محظورة تتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
英国首相托尼·布莱尔的报告、美国国务院的报告和美国中央情报局的报告指控伊拉克原子能委员会在Tuwaythah地点从事与大规模毁灭性武器有关的违禁活动。 - لذا، فإننا نؤيد اقتراح رئيس الوزراء البريطاني غوردن براون تقديم تسهيلات مالية قدرها 100 بليون دولار، وفي الوقت نفسه، نحث مجموعة الثمانية على أن تجمع وتصرف سريعا الـ 20 بليون دولار التي تعهدت بها للإنتاج المعزز للأغذية.
因此,我们支持英国首相戈登·布朗关于建立1 000亿美元基金的提议,同时敦促八国集团迅速筹集和划拨为加强粮食生产已经承诺的200亿美元。