苦力阿拉伯语例句
例句与造句
- محطة الطاقة الرئيسية تعرضت لهجوم من قبل مقاتلين محترفين من سكان المستعمرة
机器人星的电力母系统 遭到支持REDLlNE举[刅办]的苦力工人 所组成之游击队的攻击而破坏 - ومع أن استغلالهم في العمل يشمل الأعمال الزراعية والكد في مناجم الماس في ظروف شبيهة بالرق، إلا أنه لا يقتصر على ذلك.
其中包括----但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作苦力,无异于做奴隶。 - كما يُزعم أنهم يعانون من الآثار التراكمية لوضعهم في الحبس الإنفرادي لفترات مطولة وإخضاعهم للأشغال الشاقة وأحوال المعيشة القاسية على مدى فترة طويلة من الوقت.
据指称,长期的单独监禁、苦力和长期的严厉生活条件使他们的身体积累了各种疾病。 - ٧٦- كما قدم مكتب كمبوديا مساعدة للمنظمات غير الحكومية التي تعالج حاﻻت تتعلق باﻻتجار باﻷطفال ﻷغراض الدعارة، وتشغيل اﻷطفال، واﻻتجار باﻷشخاص من أجل تشغيلهم.
柬埔寨办事处还向处理贩卖儿童从事卖淫活动、童工和贩卖人口作苦力案件的非政府组织提供援助。 - وغالبا ما تجد النساء المتجر بهن، على الأخص، أنفسهن مجبرات على ممارسة الدعارة، والزواج، والخدمة في المنازل، والعمل بأجور زهيدة وظروف غير صحية، وغير ذلك من أشكال الاستغلال.
尤其是被贩运的妇女,常常被迫卖淫、结婚、从事家政工作、在血汗工厂做苦力或接受其他形式的剥削。 - 33- وأثَّر القتال الدائر في جنوب ووسط الصومال تأثيراً سلبياً على قدرة أفراد هذه الفئات على كسب العيش كعمال في المزارع وعمال معادن وعشّابين وقناصين وصيادين قطّافين.
索马里南部和中部发生的战斗也对这些人做苦力、打铁、做草药医生、打猎和采集的谋生能力带来不利影响。 - وبعد مضي أربعة أيام، اقتيد صاحب الشكوى معصوب العينين إلى مكان احتجاز سري يقع شمال البلاد حيث كان يُضرب يومياً ويجبر على أعمال شاقة.
四天后,他被蒙住眼睛,带到该国北方的一个秘密拘留中心。 在那里,他每天都遭受殴打,并被强迫从事苦力劳动。 - وكان المتخلفون عن دفع ضريبة الرأس يواجهون في كثير من الأحيان عقوبة جسدية شديدة ويرغمون على العمل للحكومة في مزارع البن التي تملكها الحكومة، إلى جانب أماكن أخرى كثيرة. إنهاء الاستعمار
如果不缴纳人头税,通常要遭受严酷体罚,然后被迫前往葡萄牙政府占有的咖啡种植园和其他地方做苦力。 - ومن المهم بيان أن هذه هي الفترة التي بدأ فيها إيكال أدوار ثانوية للشعوب الأصلية، فكانوا يستخدمون كأيد عاملة ويعاملون كأشباه الرقيق، وهي حالة ظلوا عليها حتى ما قبل القرن العشرين بمدة.
必须指出,从那时起土着居民就沦为二等公民,成为半农奴制统治下的苦力,这种情况一直继续到二十世纪初。 - ونتيجة لذلك، لا تتخذ المرأة أي قرار، وتقتصر مهمتها في واقع الأمر على القيام بالأعمال الشاقة غير الممكنة التي تعود عليها بعائد زهيد، على الرغم من أنها تشكل رسميا جزءا من هذه الكيانات الجماعية.
所以,妇女只不过是这些集体名义上的成员,实际上不可能参与任何决策,她们干的是苦力活,得到的报酬却很低。 - فمعظم أراضي وحدتي واليندو بيتسي وواليندو دجاتسي اللتين يسكنهما الليندو، في منطقة دجوغو، كانت مقسمة إلى امتيازات تخص قلة مختارة من أفراد طائفة الهيما الذين يستخدمون الليندو كعمال يدويين.
伦杜族的瓦伦杜-皮西乡和瓦伦杜-贾西乡的大多数土地被分割为特许土地,分给了赫马族中的少数人,他们雇用伦杜族人做苦力。 - وتذكر التقارير أن 68 في المائة من السكان المسلمين لا يستفيدون من الأراضي، وأن مصدر الدخل هو بشكل أساسي العمل الكادح على أساس يومي وهو عمل غير آمن وغير متوفر دوماً.
据报道,有68%的穆斯林人口没有获得土地的途径,他们的收入来源主要是每日干苦力,这些工作没有保障并且不一定能找到。 - وتقدر اليونيسيف أن 1.2 مليون طفل يتجر بهم سنويا، لغرض الاستغلال الجنسي أو العمل المنزلي عادة (منظمة الأمم المتحدة للطفولة، 2004).
儿童基金会估计,每年有120万儿童被贩卖,大多成为性剥削的对象或家庭苦力(United Nations Children ' s Fund,2004)。 - هلك الكثيرون منهم خلال الرحلة - ليعيشوا بعد ذلك حياة تميزت بالأشغال الشاقة والأسى الذي لا يوصف، وليموتوا أخيرا مجهولي الهوية ومحاطين باللامبالاة.
他们在被劫持和贩卖后,被迫在最悲惨的条件下远洋跋涉 -- -- 其间很多人活不下来 -- -- 结果是一生都要从事苦力劳动和承受难以言喻的痛苦,最后是在备受冷漠的情况下无名无姓地死去。 - ويعاني نساء ورجال وأطفال هذه الجماعة كلهم، إلا أن النساء يتعرضن بوجه خاص لاستغلال المتاجرين الذين يعملون على إغوائهن للعمل في مجال الجنس أو في أحد " حوانيت العرق " بأجور أدنى من المستوى بكثير.
虽然Rohingya族的男女儿童都深受剥削,但妇女遭受剥削的危险尤其高,她们往往受人贩子的骗,沦为娼妓,或成为 " 血汗工厂 " 的无报酬苦力。