苏联国家阿拉伯语例句
例句与造句
- وكانت أذربيجان أول بلد بين البلدان السوفييتية السابقة يُدخِل نظاما آليا تلقائيا للمعلومات والبحث في نقاط التفتيش على الحدود لمراقبة تدفقات الهجرة.
它是前苏联国家中第一个在边境检查点采用自动信息查询系统控制移民流动的国家。 - لذلك أفخر بأن جورجيا كانت أول بلد بعد انتهاء الاتحاد السوفياتي يــُدخل نظام الإدارة الذاتية في المدارس في جميع أرجاء البلاد.
这就是为什么我为格鲁吉亚成为后苏联国家中第一个采用全国性学校自行管理的国家而自豪。 - ويملك الاتحاد الروسي وبلدان الاتحاد السوفياتي السابق والولايات المتحدة احتياطيات مثبتة تبلغ على التوالي 19 مليون طن متري و13 مليون طن متري، تباعاً.
俄罗斯联邦(前苏联国家)和美国的已探明储量分别为1,900万公吨和1,300万公吨。 - ويتيح برنامج الزمالات الزائرة فرص التدريب الشامل للمهنيين المعنيين بالسياسات العامة القادمين من روسيا وغيرها من دول الاتحاد السوفياتي سابقا والصين وبلدان أخرى.
访问学者方案为来自俄罗斯联邦及其他前苏联国家、中国以及其他国家的政策专业人员提供全面培训。 - وقدمّت كندا تبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي ثاني أكبر دولة مانحة لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في " بلدان الاتحاد الروسي سابقاً.
加拿大向原子能机构的核安全基金捐款,是第二大捐款国,用以加强前苏联国家的核安全和放射安全。 - 16- وجاءت الزيادة في العرض لتلبية الطلب العالمي المتزايد من مصادر غير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لا سيما الاتحاد السوفياتي سابقاً ومنظمة البلدان المصدرة للنفط.
用于满足全球上涨需求而提高的供给主要来自非经合组织国家,尤其是前苏联国家和石油输出国组织。 - وفي بعض البلدان التي كانت ضمن الاتحاد السوفياتي سابقا مثل إستونيا ولاتفيا، ما زال تقسيم السكان على أسس لغوية إلى مواطنين وغير مواطنين يمثل تحديا اجتماعيا خطيرا.
在爱沙尼亚和拉脱维亚这样一些前苏联国家,社区按语言划分为公民和非公民的做法依然是严峻的社会挑战。 - وفي بعض البلدان التي كانت ضمن الاتحاد السوفياتي سابقا مثل إستونيا ولاتفيا، ما زال تقسيم السكان على أسس لغوية إلى مواطنين وغير مواطنين يمثل تحديا اجتماعيا خطيرا.
在爱沙尼亚和拉脱维亚这样一些前苏联国家,社区按语言划分为公民和非公民的做法依然是严峻的社会挑战。 - وقد أثرت هذه الموجه على إنتاج الذرة وفول الصويا في الولايات المتحدة، وإنتاج الذرة في أوروبا، وإنتاج القمح في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق وإنتاج فول الصويا في أمريكا الجنوبية.
这场干旱影响了美国的玉米和大豆产量、欧洲的玉米产量、前苏联国家的小麦产量以及南美的大豆产量。 - ويصل البرنامج إلى النساء المولودات في إسرائيل والمهاجرات على السواء، مركِّـزا على الفئات السكانية الضعيفة، العربية والإثيوبية والبخارية والقوقازية (بلدان الاتحاد السوفياتي السابق).
该方案的范围包括在以色列出生的妇女和移民妇女,重点是脆弱的阿拉伯、埃塞俄比亚、布哈里和高加索(前苏联国家)的人口。 - ولأكثر من عقد، عملت الولايات المتحدة مع روسيا ودول أخرى من الاتحاد السوفياتي السابق لتفكيك الأسلحة والمواد الخطيرة التي ورثتها عن حقبة مضت والسيطرة عليها.
十多年来,美国一直同俄罗斯和其他前苏联国家合作,拆除、销毁另一个时代遗留下来的武器和危险物资,或采取安全保障措施。 - ولاسيما للنساء المنتميات إلى بلدان الاتحاد السوفييتي السابق - والاستغلال التجاري، ولاسيما للنساء الإثيوبيات.
其他资料来源报告了严重侵犯人权的行为,其中包括:强奸;债役;性剥削,特别是针对来自前苏联国家的妇女;以及商业剥削,特别是针对埃塞俄比亚妇女。 - ولا يوجد رصد منهجي للملوثات العضوية الثابتة في البيئة أو في البشر في بلدان يوغوسلافيا السابقة والاتحاد السوفيتي السابق وخاصة أكبرها الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
在前南斯拉夫国家和前苏联国家,特别是其中的俄罗斯联邦和乌克兰这两个最大的国家,对环境和人体中的持久性有机污染物并没有系统的监测。 - وبالإضافة إلى المشكلات المرتبطة بفترة الانتقال الاقتصادي، وهي مشتركة بالنسبة لجميع البلدان في أعقاب الفترة السوفياتية، تعرضت الحالة في أرمينيا إلى المزيد من التفاقم نتيجة لزلزال مدمر، وتدفق اللاجئين، وحصار اقتصادي.
除所有前苏联国家共同碰到的经济转型期的问题外,亚美尼亚的形势因为一场毁灭性的大地震、难民潮和经济封锁而变得更加严峻。 - وعلاوة على ذلك، أنشأت الرابطة المنظمة منصب الرئيس رئيس في المجلس لرابطة الدول المستقلة للعمل على تعزيز علاقاتها مع بلدان الاتحاد السوفياتي السابق وتعزيز قدرتها على إدراج منظورها في عمل المنظمةها.
此外,协会设立了独立国家联合体国家总统的委员会职务,帮助加强它在前苏联国家的关系,并提高将各国视角纳入协会工作的能力。