苏珊·赖斯阿拉伯语例句
例句与造句
- " بقيادة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) والسفير محمد لوليشكي (المغرب)
" 由苏珊·赖斯大使(美利坚合众国)和穆罕默德·卢利什基大使(摩洛哥)共同率领 - برئاسة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) ومارك ليال غرانت (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية )
由苏珊·赖斯大使(美利坚合众国)和马克·莱尔·格兰特大使(大不列颠及北爱尔兰联合王国)率领 - وقد رأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي.
访问团赴利比里亚的部分由美利坚合众国的苏珊·赖斯大使和摩洛哥的穆罕默德·卢利什基大使共同率领。 - وسيرأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي.
这次访问中前往利比里亚的部分将由美利坚合众国的苏珊·赖斯大使和摩洛哥的穆罕默德·卢利什基大使共同率领。 - وسيتشارك في قيادة الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي.
这次访问中前往利比里亚的部分将由美利坚合众国的苏珊·赖斯大使和摩洛哥的穆罕默德·卢利什基大使共同率领。 - وفي الفترة الأخيرة، قامت الرابطة النسائية الوطنية لكرة السلة بتكريم الممثلة الدائمة للولايات المتحدة سوزان رايس بمنحها جائزة الأعمال الملهمة.
最近,美国常驻代表苏珊·赖斯获得全国妇女篮球协会颁发 " 激励奖 " 。 - " برئاسة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) والسفير مارك ليال غرانت (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)
" 由苏珊·赖斯大使(美利坚合众国)和马克·莱尔·格兰特大使(大不列颠及北爱尔兰联合王国)率领 - وحضر الجلسة الرفيعة المستوى ديفيد ميليباند وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وكوندوليزا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
出席高级别会议的有大不列颠及北爱尔兰联合王国外交和联邦事务大臣戴维·米利班德和美利坚合众国国务卿苏珊·赖斯。 - فبعد أيام من الحادث، زارت سعادة السفيرة سوزان رايس مكتبه للتعبير باسم حكومتها عن الأسف لما وقع، ولتأكيد أن حكومتها تأخذ على محمل الجد المسؤوليات المترتبة عليها بوصفها البلد المضيف.
在事件发生后几天内,苏珊·赖斯大使阁下便代表美国政府前往他的办公室表示歉意,并表明美国政府严肃对待其东道国责任。 - وكانت تلك المرة الأولى التي أتيحت فيها الفرصة للشباب لكي يؤثروا على مسار الهيئة ذات التأثير الأكبر على السلم والأمن الدوليين.
2010年12月,苏珊·赖斯大使主持了一次由青年人自己制订议程的安全理事会会议,这是青年第一次有机会对安理会这个在国际和平与安全方面最具影响力机构的议程发挥影响。 - وسيرأس البعثة السفير روهاكانا روغوندا، من أوغندا (أوغندا)، والسفيرة سوزان رايس، من الولايات المتحدة الأمريكية (جوبا)، والسفير مارك ليال غرانت، من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (الفاشر).
访问团将由乌干达大使鲁哈卡纳·鲁贡达(前往乌干达)、大不列颠及北爱尔兰联合王国大使马克·莱尔·格兰特(前往法希尔)和美利坚合众国大使苏珊·赖斯(前往朱巴)率领。 - وقالت سوزان رايس، الممثلة الدائمة للولايات المتحدة، إن زيارة ليبريا هدفت إلى إعادة تأكيد دعم المجلس لشعب ليبريا وحكومتها، ولبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وإنها هدفت أيضا إلى دراسة مسائل عاجلة، من قبيل العنف ضد المرأة.
美国大使苏珊·赖斯表示,访问利比里亚的目的是要重申安理会对利比里亚人民和政府以及对联合国利比里亚特派团的支持。 访问还旨在审查暴力侵害妇女等迫切问题。 - وسيرأس البعثة السفير روهاكانا روغوندا من أوغندا (أوغندا) والسفير مارك ليال غرانت، من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية (الفاشر) والسفيرة سوزان رايس من الولايات المتحدة الأمريكية (جوبا).
访问团将由乌干达的鲁哈卡纳·鲁贡达大使(前往乌干达)、大不列颠及北爱尔兰联合王国马克·莱尔·格兰特大使(前往法希尔)和美利坚合众国的苏珊·赖斯大使(前往朱巴)率领。 - وترأس الجزء المتعلق بأديس أبابا جيرار أرو، الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة واشترك كل من سوزان رايس، الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية، وفيتالي تشوركين، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، في قيادة الجزء المتعلق بالخرطوم وكادقلي وجوبا.
法国常驻联合国代表热拉尔·阿罗率领亚的斯亚贝巴分团。 美利坚合众国常驻联合国代表苏珊·赖斯和俄罗斯联邦常驻联合国代表维塔利·丘尔金共同率领喀土穆、卡杜格利和朱巴分团。
更多例句: 上一页