艰苦工作地点阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيكون مؤشر النجاح تحقيق انخفاض في عدد الموظفين الذين يمضون أكثر من خمس سنوات في تلك الأماكن؛
如果在这些艰苦工作地点服务超过五年的工作人员减少,即为成功; - ' 1` تقديم توصيات بشأن إقامة مرافق صحية جديدة للأمم المتحدة في مراكز العمل الشاقة وتوفير الدعم التقني المستمر؛
㈠ 就艰苦工作地点新设医疗设施提出建议并持续提供技术支持; - وينبغي أن يواصل الموظفون الحصول على بدل المشقة نفسه بالمستوى المطبق في مركز العمل الذي يخدمون فيه؛
工作人员应当继续领取其任职的工作地点所适用的艰苦工作地点津贴; - إذ إن التوظيف والاحتفاظ بالموظفين في مركز من مراكز العمل الصعبة لا يزال يمثل تحديا، وخاصة فيما يتعلق بالموظفين الفنيين.
艰苦工作地点的征聘和留用仍具挑战,对于实务人员尤其如此。 - ويرحب المفتشان بالفكرة المدرجة في سياسة التنقل الحالية والداعية إلى خفض الحد الزمني الأقصى لشَغل الوظائف في مراكز العمل الشاقة.
他们欢迎现行流动政策中关于减少艰苦工作地点任职期限的意见。 - وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة، وبدل الإقامة اليومي، ومنح التعليم.
这也应该用来定期审查调差和艰苦工作地点津贴、生活津贴和教育补助。 - 80- ويرحب المفتشان بالفكرة المدرجة في سياسة التنقل الحالية والداعية إلى خفض الحد الزمني الأقصى لشَغل الوظائف في مراكز العمل الشاقة.
他们欢迎现行流动政策中关于减少艰苦工作地点任职期限的意见。 - وفيما يتعلق بموضوع تعيين الموظفين في مراكز العمل الشاقة والاحتفاظ بهم، لاحظ أن الرواتب الحالية تنافسية.
关于艰苦工作地点的征聘和留住人员问题,他指出现行的薪金是有竞争力的。 - وبوجه خاص، شددت الجمعية العامة على ضرورة أن يكفل إطار التنقل المنظم تقاسما عادلا لعبء الخدمة في مراكز العمل الشاقة.
大会特别强调,该框架应确保公平分担在艰苦工作地点服务的负担。 - وستواءم السياسات المتصلة بالتنقل والتناوب على نطاق الأمانة العامة، مع تكييفها كيما تراعي عاملي المشقة والأمن.
将调整全秘书处的调动和轮调政策,以考虑到艰苦工作地点和安全问题等因素。 - وسيتوقع من الموظفين الدائمين الذين يخدمون في مركز عمل شاق مصنَّف في الفئتين دال أو هاء الانتقال بعد سنتين من الخدمة في تلك المراكز.
职业工作人员在D和E类艰苦工作地点工作两年后,就要轮调。 - واستعرضت اللجنة الصلة بين بدل الخطر وبدل المشقة، وأشارت إلى أنهما يعتبران استحقاقين متميزين ومنفصلين.
委员会审查了危险津贴同艰苦工作地点津贴之间的关系,指出两者是截然不同的福利。 - وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها لأن بعض الموظفين يعملون في مراكز عمل شاقة، مثل أفغانستان، منذ أكثر من ست سنوات.
委员会还对有些工作人员在阿富汗等艰苦工作地点供职六年以上表示关切。 - وفي ذلك الصدد، يؤيد وفد بلده جميع التدابير الرامية إلى كفالة التقاسم العادل لعبء العمل في مراكز العمل الصعبة.
对此,巴基斯坦代表团支持旨在确保分担艰苦工作地点服务负担的所有措施。 - ونتيجة لذلك، فمعظم الوظائف الموجودة في مراكز العمل المريحة مشغولة، مع وجود الشواغر في مراكز العمل الصعبة.
因此,条件舒适工作地点的职位几乎都得到填补,剩下的空缺是在条件艰苦工作地点。