×

船载阿拉伯语例句

"船载"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ب) أي اتفاقية تحكم نقل البضائع بالطرق البرية متى كانت تلك الاتفاقية، وفقا لأحكامها، تنطبق على نقل البضائع التي تظل محمّلة على عربة منقولة على متن سفينة؛ أو
    (b) 任何管辖公路货物运输的公约,此种公约根据其规定适用于船载车辆不卸货的货物运输;
  2. (ب) أي اتفاقية تحكم نقل البضائع الطرقي، متى كانت تلك الاتفاقية، وفقا لأحكامها، تنطبق على نقل البضائع التي تظل محمّلة على عربة شحن طرقي منقولة على متن سفينة؛ أو
    (b) 任何管辖公路货物运输的公约,此种公约根据其规定适用于船载车辆不卸货的货物运输;
  3. وقد أبرز ما تمثله هذه الشحنات من خطر علينا الكارثة التي وقعت قبالة ساحل جنوب أفريقيا، حيث جنحت سفينة نقل بكامل حمولتها من المواد الكيميائية السامة.
    在南非近海发生的灾难进一步突出这些船载货物对我们构成的危险,当时一艘满载有毒化学物的货轮搁浅。
  4. وفي عام 2010، تضاعفت مرة أخرى مبالغ الفدى المدفوعة عن كل سفينة (حسب قيمة البضائع المنقولة)؛ وتشير التقارير إلى أن آخر فدية دُفعت حتى الآن تصل إلى 9 ملايين دولار.
    2010年,每艘船支付的赎金(以船载货物的价值而定)再次增加一倍;最近的数字是900万美元。
  5. وفي عام 1991، كان سجل جزر مارشال يضم 28 سفينة يبلغ مجموع حمولتها الساكنة 4.2 ملايين طن، وبلغ قوام أسطولها 168 سفينة في عام 1997.
    1991年,马绍尔群岛注册了28艘船,420万载重吨位。 截至1997年,注册的船舶达168艘船载重吨位。
  6. وعلاوة على ذلك، أرسلنا طائرة شحن عسكرية إلى سري لانكا وطائرات شحن تحمل معدات للمواصلات والبناء إلى إندونيسيا للمساعدة في إيصال مواد الإغاثة وإعادة التعمير.
    此外,我们派出了一架军用货机前往斯里兰卡,此外还派遣了货船载运运输和建筑设备前往印度尼西亚,帮助运送救济物资和重建。
  7. واعتمدت أيضاً التعديلات التي أدخلت على الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر بشأن متطلبات نقل النظم والمعدات الملاحية المحمولة على السفن المتعلقة بالنظام الإلكتروني لعرض الخرائط والمعلومات().
    委员会还通过了《国际海上人命安全公约》第五章关于船载导航系统和设备相对于电子海图显示和信息系统承运要求的修正案。
  8. وقالت إن حكومتها تؤيد بقوة الجهود الجارية لإدراج جرائم النقل المتعلقة بعدم الانتشار ونظام للشحن البحري يستكمل اتفاقية قمع الأعمال غير القانونية ضد سلامة الملاحة البحرية.
    美国政府强烈支持目前正在进行的把不扩散运输犯罪和船载制度包括在内的努力,这对《制止危及海上航行安全非法行为公约》是一个补充。
  9. وأفادت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي بأنها تطلب تقارير تتراوح بين التقارير المتعلقة بدخول السفن وخروجها حاملة المصيد على متنها، إلى التقارير اليومية أو الأسبوعية المتعلقة بالمصيد، وذلك تبعا للمنطقة والأنواع التي يجري صيدها.
    北大西洋渔业组织要求根据捕捞地区和捕捞鱼种,报告入境和出境时船载的渔获量、每日或每周的渔获量报告等情况。
  10. ويُقدَّر أن الحمولة القصوى لأسطول السفــن التجاريــة فــي العالم ناهزت 1.5 بليون طن في بداية عام 2012، مما يمثل زيادة قدرها 100 مليون طن مقارنة بعام 2011، وارتفاعا بنسبة تزيد على 37 في المائة في أربع سنوات فقط.
    估计世界商船载重量在2012年初达到将近15亿吨,比2011年增加1亿吨,增幅仅仅在四年里就超过37%。
  11. وبلغ مجموع الأسطول التجاري العالمي 1.12 بليون حمولة طنية ساكنة في مطلع عام 2008، وشكلت الحمولة الإجمالية لناقلات النفط وناقلات السوائب 71.5 في المائة، وهي زيادة بنسبة 7.2 في المائة عن عام 2007.
    2008年初,世界商船载重总吨位达到11.2亿吨,油轮和散装货船总吨位占71.5%,与2007年相比增加了7.2%。
  12. ويبدأ تتبع أي سفينة يمكن أن ينطبق عليها هذا النظام بإرسال بيانات مواقع السواتل الخاصة بنظام تحديد هوية السفن وتتبعها عن بعد من المعدات المحمولة على متن السفن، بما في ذلك تحديد موقعها بواسطة النظم العالمية لسواتل الملاحة، وكذلك الوقت والهوية.
    已开始利用船载设备发送的远程识别和跟踪系统位置数据来跟踪任何相关船舶,包括船舶的全球导航卫星系统位置、时间和身份。
  13. 146- وتتعلق الأنظمة الجديدة الواردة في الفصل الخامس المعدل من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، التي تأخذ في الاعتبار التطورات الحاصلة في عالم التكنولوجيا، أساسا بإدخال متطلبات جديدة على المعدات المحمولة على ظهر السفن، (انظر الفقرات 103-105).
    修订后的《国际海上人命安全公约》第五章新条例考虑到技术方面的发展,主要是确立关于船载设备的新规定,(见第103至105段)。
  14. وأفضت هذه الجهود إلى عدد من عمليات الحظر الناجحة، منها منع السفينة بي بي سي الصين (BBC China) التي كانت تحمل كمية كبيرة من معدات الطرد المركزي للغاز إلى الجماهيرية العربية الليبية.
    这些举措取得了一些成功,包括成功阻截了 " BBC中国 " ,该船载有大量运往阿拉伯利比亚民众国的气体离心设备。
  15. وأكدت مقابلات أجراها الفريق في بوما وماتادي وكينشاسا أن السفينة احتوت على أسلحة وذخيرة؛ وذكر أحد ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أنواعا معينة من الأسلحة، إلا أن الفريق لم يتمكن من التحقُّق من هذه المعلومات.
    专家组在博马、马塔迪和金沙萨进行的访谈证实该船载有武器和弹药;一名刚果(金)武装力量军官列举了具体的武器类型,但专家组无法核实这一情况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.