×

航空货运阿拉伯语例句

"航空货运"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي المجموع، ستكون المواقع القادرة على العمل بنظام الشحن الإلكتروني بحلول نهاية عام 2010 مواقع يُعزى إليها ما يزيد على 80 في المائة من الشحن الجوي الدولي بأكمله.
    总的来说,到2010年底,占所有国际航空货运80%以上的货运站将具备电子货运能力。
  2. وتُمنح الزمالات لمهنيين في قطاع الطيران المدني يعملون في مجالات تخطيط وإدارة الشحن الجوي، وإدارة أمان التشغيل، والتشغيل التلقائي لمراقبة الحركة الجوية.
    向民航部门的航空货运规划和管理、运营安全管理以及空中交通管制自动化领域的专业人士发放了研究金。
  3. ويتولى الموظف الجديد إدارة برنامج التدريب على سلامة الطيران بالقاعدة وعقود الوقود وصيانة وتشغيل معدات المساندة الأرضية ومناولة الشحنات الجوية لدى القاعدة.
    任职人员管理后勤基地的航空安全培训方案、燃料合同、维修和操作后勤基地的地勤设备和航空货运处理设备。
  4. كما أن الأسواق التي تسودها المنافسة توفر خدمات على مستويات عالية من الكفاءة، مما يسهل نمو الصناعات التي تستغل خدمات النقل الجوي، بما فيها السياحة والأسواق التي تستغل الشحن الجوي.
    竞争性市场还提供效率服务,促进利用航空运输服务,其中包括旅游业和利用航空货运的那些行业的增长。
  5. " (أ) أي اتفاقية تتعلق بنقل البضائع جوَّا طالما كانت تلك الاتفاقية تنطبق على نقل البضائع بوسائط نقل مختلفة وفقا لأحكامها؛ أو
    " (a) 关于航空货运的任何公约,前提是这种公约根据其规定适用于以不同运输方式进行的货物运输;
  6. تفتيش شحنات الطائرات والسفن، التي تديرها شركة إيران للشحن الجوي وشركة الجمهورية الإسلامية الإيرانية للملاحة، وفقا للقانون الوطني والدولي - الفقرة 11
    根据本国法律和国际法,对伊朗航空货运公司和伊朗伊斯兰共和国船运公司运营的飞机和船只所载运的货物进行检查 -- -- 第11段
  7. إن أسطول الطائرات التي تملكها أو تؤجرها شركة سيس الجوية إلى جانب عملياتها الطويلة الأمد في البلدان الأفريقية يجعلان الشركة في موقع مسيطر في مجال الشحن الجوي في أفريقيا.
    Cess航空公司拥有或包租飞机,在非洲国家长期进行运营,这使Cess航空公司在非洲航空货运领域处于主导地位。
  8. وتشمل بعض الاتجاهات الرئيسية المتعلقة بنمو الخدمات اللوجستية نقل السلع بالحاويات وإصلاح الموانئ واستعمال سفن أكبر وأسرع واستخدام النقل الجوي والشحن الجوي بواسطة شركات شحن جوي مخصصة.
    物流服务增长的一些显着趋势有:货物运输集装箱化、港口改革、使用大型和速度更快的船舶,通过专用货运航班使用空运和航空货运
  9. وكانت الرحلات التي شملها التحقيق مسجَّلة لحساب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن ”Force licorne“؛ إلا أن الفريق لم يتمكّن من تأكيد هذه المعلومات فيما يتعلق بجميع شركات الشحن الجوي المعنية.
    登记显示,受检查的航班是为联科行动和独角兽部队服务的;然而,专家组无法确认所涉全部航空货运公司的这方面信息。
  10. ويمكن للجمارك أن تستخدم هذا النظام لغرض الاستهداف والتفتيش اللاحق للشحنات التي قد تكون متوجهة إلى إيران أو قادمة منها والتي قد تملكها أو تشغلها شركة إيران للشحن الجوي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للملاحة.
    海关还可以用这个系统来瞄准并检查可能去往或来自伊朗、由伊朗航空货运公司和伊朗伊斯兰共和国船运公司拥有或运营的货物。
  11. ولم يتسن للفريق زيارة بولي خلال ولايته الحالية ولكنه عقد أيضا اجتماعات أولية مع شركة الشحن الجوي المعنية ولاحظ وجود عدد من جوانب عدم الاتساق في دفاتر المواد الفنية تتعلق بالتواريخ.
    专家组在其任务期间无法前往Bulé。 但是,专家组与有关航空货运公司进行了初步会晤,并发现其技术日志中的日期有若干矛盾之处。
  12. ٠١- وحدد الخبراء في مداخﻻتهم البرامج الجاري تنفيذها لتحسين الهياكل اﻷساسية للنقل العابر ونظم إدارته في شتى المجاﻻت التي تشمل حركة النقل بالسكك الحديدية والنقل البري والموانئ والشحن الجوي.
    这些专家在其发言中还概述了正在实施的在一些领域改善运输基础设施和管理制度的案,这些领域涵盖铁路运输、道路运输、港口、航空货运等。
  13. ولذلك يلزم تركيب معدات لفحص الإشعاعات والكشف عنها في الموانئ البرية الدولية السالفة الذكر وكذلك في المحطات النهائية للسكك الحديدية وللشحن الجوي، كما يلزم تدريب موظفي الجمارك ومفتشي الحدود ذوي الصلة في هذا المجال.
    因此,必须在上述国际陆地港以及铁路和航空货运枢纽安装设备,检查和发现放射物质,并对相关的海关和边检人员进行这方面的培训。
  14. وتدرك المنظمة الصلة القائمة بين الجهود المبذولة لتأمين سلسلة الإمداد العالمية بالشحن الجوي وتدابير منع الإرهابيين من حيازة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية الشائع تصنيفها بوصفها أسلحة دمار شامل.
    国际民航组织承认,保障全球航空货运供应链安全的努力与防止恐怖分子获得通常称为大规模毁灭性武器的化学、生物和放射性武器的措施相互关联。
  15. حددت البعثة طرقا وقدرات داخل سوق الشحن الجوي الموجودة يمكن أن تستخدم من أجل العمليات الاعتيادية لنقل البضائع، مما يمكن البعثة من إعادة توجيه مواردها نحو مواقع أبعد ولتلبية الاحتياجات التشغيلية الفورية
    联刚稳定团确定了现有航空货运市场内可被用于例行货运的线路和能力,因而使联刚稳定团能够将资源转划给更偏远的地区和当前的业务需要
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.