×

自然历史阿拉伯语例句

"自然历史"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي متحف التاريخ الطبيعي استُخدمت المجهرية الإلكترونية التحليلية لقياس الفوهات، مما أتاح معايرة دقيقة لأحجام جزيئات الارتطام ولطائفة واسعة من الكثافة والمكوّنات.
    利用自然历史博物馆的分析电子显微镜进行凹坑测量,校准撞击粒子的尺寸、密度和组成成分。
  2. وتقع مقار هذه المراكز في مركز دبليو فايف W5 للاكتشاف التفاعلي في بلفاست ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن والمرصد الملكي في أدنبره.
    这三个中心分别设在贝尔法斯特W5科学中心、伦敦国家自然历史博物馆和爱丁堡皇家天文台。
  3. ستبقى أماكن العمل من ممتلكات الدولة الفرنسية. وستتاح بشكل دائم لقاء أجر يغطي التكاليف الجارية المتعلقة بالمتحف الوطني للتاريخ الطبيعي.
    该场地将依然是法国的财产,但将永久地有偿提供,其费用将支付国家自然历史博物馆的运行成本。
  4. عالم زائر في المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي، " معهد علم المستحاثات البشرية "
    2001年-2004年 国家自然历史博物馆 " 古人类研究所 " ,特邀科学家
  5. وحسبما ذهب إليه متحف برمودا للتاريخ الطبيعي فإن الإقليم سيواجه في المستقبل ازدياد التعرية الساحلية واشتداد الأمواج البحرية العارمة جراء الاحترار العالمي.
    根据百慕大自然历史博物馆的意见,由于全球变暖,该领土海岸今后将进一步受到侵蚀,海浪会更大。
  6. ويوجد عدد من القاعات المجهزة بقدرات مختلفة في كل من موقع المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي ووزارة الشؤون الخارجية والأوروبية ومركز المؤتمرات الدولي ومقر اليونسكو.
    国家自然历史博物馆、MAEE国际会议中心和教科文组织总部所在地有若干不同大小的会议室。
  7. وسيضطلع المتحف على نفقته الخاصة بكل الأعمال التنظيمية وسيتولى صيانة المبنى ويوفر مرافق الاتصالات والهياكل الأساسية للمنافع (مياه وكهرباء وتدفئة).
    国家自然历史博物馆将自费提供所有的结构工程、大楼维修、通信设施以及水、电和供暖方面的基础设施。
  8. وتابعت كلمتها قائلة إن حالة الشعوب المستعمرة أو المحتلة تختلف عن حالة اﻷقليات الوطنية التي تعيش في أراضي الدول الحديثة نتيجة لعمليات تاريخية طبيعية.
    殖民地或被占领人民的情况与由于自然历史进程而居住在现代国家领土境内的少数民族的情况是不一样的。
  9. ويتم نقل الجانب البيولوجي في التربية من أجل الأمومة والوالدية من خلال مادة التاريخ الطبيعي والجوانب الاجتماعية والمدنية من خلال مادة العلوم المدنية.
    自然历史课会讲授婚姻和生育教育的生理内容,而公民教育课会教授婚姻和生育教育中社会和公民方面的内容。
  10. إن أي زائر للمتحف الأمريكي للتاريخ الطبيعي الموجود هنا في نيويورك سيجد ركنا مظلما أمام القبة السماوية، مركّب فيه عدة عشرات من شاشات الفيديو.
    在参观纽约这里的美国自然历史博物馆时,人们可以在天文馆前面的一个灯光暗淡的角落里看到数十个摄像机屏幕。
  11. 940- ويجري متحف التاريخ الطبيعي بحوثاً بشأن الحيوان والنبات في البلاد، ويقيم المعارض الدائمة والمؤقتة والمتنقلة استناداً إلى المناهج الرسمية لمختلف مستويات التعليم.
    自然历史博物馆开展了关于国家动物和植物问题的研究,并且根据各级教育的正式课程,举办长期、临时和巡回展览。
  12. وتشمل المؤسسات الأخرى التي تشارك في هذا المشروع متحف التاريخ الطبيعي البريطاني ومركز ساوثامبثون للدراسات الأوقيانوغرافية (المملكة المتحدة)، والمركز الياباني للعلوم والتكنولوجيات المحلية (اليابان)، والمعهد الفرنسي لبحوث استغلال البحار (فرنسا).
    参加该项目的其它机构包括英国自然历史博物馆南安普顿海洋学中心、日本海洋科技中心和法国海洋所。
  13. ويمضي قدما التعاون بين معهد التاريخ الطبيعي في فيينا ومركز القياسات الطيفية الكتلية والقياسات الطيفية النووية في أورساي )فرنسا( على دراسة اﻷحجار النيزكية الدقيقة الملتقطة من مناطق الجليد اﻷزرق في القارة القطبية المتجمدة الجنوبية .
    同维也纳自然历史博物馆和法国奥尔赛质谱核谱仪中心就南极纯洁冰微陨石研究进行的合作正在顺利进行。
  14. وقام المرفق، أيضا، بمفرده وبالاتصال مع مؤسسة مانكس للتراث، بإعداد مواد مطبوعة تتعلق بالتاريخ الثقافي والطبيعي لجزيرة مان وتم توزيع هذه المادة المطبوعة على جميع منشآت مانكس التعليمية.
    该服务部还独立地或者与马恩岛传统基金会合作,印刷了有关马恩岛文化和自然历史的教育资料,并向所有马恩岛教学机构散发。
  15. ومن بين المؤسسات الأخرى التي تشارك في هذا المشروع متحف التاريخ الطبيعي البريطاني؛ ومركز ساوث هامبتون للدراسات الأوقيانوغرافية، المملكة المتحدة؛ وجامعة شيزوكا، اليابان، والمؤسسة الفرنسية لدراسات وبحوث العقيدات، فرنسا.
    参加这一项目的其它机构包括英国自然历史博物馆、联合王国南安普敦海洋学中心、日本静冈大学和法国法国海洋开发研究所。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.