×

自满的阿拉伯语例句

"自满的"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى الرغم من التعاون الدولي الذي لم يسبق له مثيل والدلائل المؤقتة على الانتعاش فلا يوجد مجال للرضا عن الذات.
    虽然国际上展开了空前的合作,也有暂时的复苏迹象,但绝对没有骄傲自满的空间。
  2. بيد أنه لا مكان للرضا المفرط عن النفس نظرا إلى أن تعاطي المخدرات، بخاصة سوء استعمال المخدرات التي تتطلب الوصفة الطبية، ما انفك يشكل مشكلة.
    但我们没有自满的余地,因为使用毒品,特别是滥用处方药仍是一个问题。
  3. غير أن الاحتياجات المثبطة التي لا يزال يتعين تلبيتها تذكرهم بأن وقت الرضى بما هو كائن لم يأت بعد.
    几内亚比绍人民明确表示渴望和平,但种种有待满足的需要提醒人们目前不是自满的时刻。
  4. " التمعن بدقة في البيانات لا يترك مجالاً للرضى عن الذات تجاه تقدم العالم في مكافحة الفقر.
    " 如果认真审查数据,就会发现我们对于世界消除贫穷的进展没有自满的余地。
  5. إن حالات تهريب الأشخاص الأخيرة التي شملت استراليا، أدت إلى إنشاء لجنة فرعية بشأن اللاجئين، أثبتت عدم وجود تهاون.
    最近涉及澳大利亚的人口走私案件,导致设立一个难民问题内阁小组委员会,挑战这种自满的心态。
  6. ولم يعان بلد بمثل الحدة التي عانى بها بلدي من الجراح المأسوية التي خلّفها وقوعنا ضحايا لتلك الأسلحة، لا سيما على خلفية بيئة دولية كانت راضية عن نفسها.
    没有国家象我国那样对这种武器受害者的悲惨创伤有切肤之痛,尤其是在自满的国际环境下。
  7. وأعتقد أنه لم يكن هناك، أيام الحرب الباردة، رضا بالوضع القائم. إننا نعيش اليوم وضعاً أخطر لأننا ننـزع إلى الرضا بالوضع أكثر من ذي قبل.
    我想在冷战时期都没有什么可以自满的地方,现在的情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣得意。
  8. 29- لذلك يمكن القول اجمالا بأنه في حين قد تحقق تقدم مرض، وفي بعض الحالات كان هذا التقدم ذا دلالة كبيرة، فإنه ليس ثمة من متسع للرضا بما تحقق.
    因此,总的来说,尽管已取得令人满意的进步,并且在有些情况下这种进步非常显着,但没有自满的余地。
  9. وقد آن أوان إجراء تغييرات جذرية في السرعة والاتجاه والتحول عن الرضا، كي لا نقول التواطؤ إزاء التدمير المبرمج والكوارث البيئية والقسوة المطلقة.
    对于有计划的破坏行为、环境灾难和有增无已的残忍性,今天这样自满的容忍,更不要说默许,已经到了彻底改变态度和方向的时候了。
  10. ومع ذلك، وافق الاجتماع على أنه لا مجال للرضا عن النفس وعلى أن الأعمال التنفيذية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي ما زالت سبيلا من السبل الأساسية للسيطرة على التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة.
    然而,会议一致认为,没有自满的余地,并认为在国家和区域两级开展行动,是制止与基地组织有关威胁的重要途径。
  11. وفي مقابل تلك النظرة البائسة والأنانية للعالم، نقول إنه من الممكن القيام بعمل جماعي واع وديمقراطي، من أجل توجيه حياتنا وتنظيم المجتمع العالمي بأسلوب مختلف وبوجهة إنسانية أكبر.
    面对这种吝啬和自满的世界观,我们说,采取既明智又民主的集体行动是有可能的,以便改变我们的生活,用不同的方式组织世界社会,使其更富人情味。
  12. منذ عام 2001 ما انفك المجتمع الدولي ملتزما بتعزيز مكافحة الإيدز بأشكال متعددة، بيد أنه، وكما يوضح ذلك بجلاء تقرير الأمين العام عن هذا الاجتماع، لا مجال للمجاملات.
    2001年以来,国际社会以多种方式表现出使这种斗争更加坚定有力的承诺,但是,从秘书长为本次会议提交的报告中可以明显看出,仍然没有自满的余地。
  13. وتحثّ دراسة 2010 على التحرّك بسرعة لوضع برنامج لإصلاح السياسات، لئلا يفضي الانتعاش الذي اتخذ شكل الحرف " V " إلى حالة من التراخي.
    《2010年概览》促请各方迅速采取行动,推进政策改革议程,以避免眼下这种 " V型反弹 " 导致我们滋生盲目自满的情绪。
  14. وفي أعقاب النزاع في كوسوفو، ليس هذا هو الوقت الذي يصبح فيه المجتمع الدولي قانعا بالدور الهام الذي تقوم به المحكمة لتحقيق اﻻستقرار وإنهاء النزاع في المنطقة بل هذا هو الوقت الذي يجب فيه أن نضاعف جهودنا حتى ﻻ تتبدد نجاحات الماضي وﻻ إمكانات المستقبل.
    在科索沃境内的冲突发生后,现在不是国际社会对其在稳定该区域局势和结束冲突方面所发挥的重要作用侨傲自满的时候。
  15. ولذلك، يجب أن تجري الدول الأعضاء دراسة موضوعية، دون خلود إلى الرضى عن الذات، للقضايا المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة في ضوء استنتاجات وتوصيات الفريق الرفيع المستوى، ويجب أن تعمل على نحو بنّاء لتنفيذ الإصلاحات الجذرية التي تحتاجها منظمتنا.
    因此,会员国必须根据高级别小组将要发布的结论和建议,对与联合国改革相关的问题进行客观而不自满的审查,并且必须建设性地工作,以实行本组织所需的根本改革。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.