×

自我组织阿拉伯语例句

"自我组织"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفيما يخص مكافحة الفقر، قامت وسائط الإعلام باستغلال مواضيع عديدة لتشجيع النساء على الانتظام داخل رابطات ترمي إلى تحسين الإنتاجية.
    在消除贫困方面,相关媒体安排了若干主题,其目的是鼓励妇女自我组织起来,成立协会,以便提高生产效率。
  2. 309- وقد استرشدت المحكمة العليا، في تطبيقها تلك القوانين، بالسياسة العامة التي تتبعها الدولة في حماية العمال وترسيخ حرية الاختيار في ممارسة الحق في التنظيم الذاتي.
    在应用这些法律时,最高法院一直以国家的总政策为指导,以保护劳工,肯定行使自我组织权的自由。
  3. ولئن كانت جماعات المعارضة المسلحة الدارفورية تتلقى دعما ماليا أو عن طريق توفير المعدات العسكرية أو التدريب، فإنها تواصل تنظيم وتخطيط أعمالها العسكرية الداخلية الخاصة.
    达尔富尔武装反政府团体也许获得财力或者军事装备或培训方面的支持,但依然自我组织和计划内部军事行动。
  4. وهو يتيح فرصاً للمجتمع كي ينظم نفسه وينشئ الشبكات ويُقِيم التعاون بغية تعزيز الهيكل الأساسي الاجتماعي.
    该方案旨在帮助社区进行文化能力建设和珍视文化资源,为社区的自我组织、网络建设和合作提供各种机会,以此加强社会基础设施。
  5. 81- تتوفر لأعضاء الخدمة العامة الإمكانيات دون تقييد لكي ينظموا أنفسهم ويمثلوا معاً مصالحهم. أما فيما يتعلق بالمشاركة في إجراء صناعي دعماً لمطالبهم، فلا بد من توضيح أوجه الاختلاف التالية.
    公职机构的人员有各种自我组织和公共代表自身利益的可能性,至于参加工业行动,必须作出以下区分。
  6. وكانت الدوافع الرئيسية لتحقيق هذا الهدف تعزيز فكرة المساواة بين الجنسين في سوق العمل، ودعم مبادرات إقامة المشاريع والتنظيم الذاتي، فضلاً عن تطوير النشاط الاجتماعي والإدماج المهني.
    实现这项目标的关键是宣传劳动力市场中的性别平等观念,促进创业和自我组织以及开展社会活动和职业融入。
  7. وفي الفترة الأخيرة مر عالم المنظمات غير الحكومية بعملية كثيفة لإعادة التنظيم وإعادة التشكيل؛ وتضافرت جهود المنظمات لتحقيق أقصى نتائج ممكنة.
    最近,第三成分中正在发生非政府组织自我组织、自我调整和结构化的强化过程,它们正在把力量联合起来,以取得最大成果。
  8. وتعلم المنظمات كذلك القدرة غير العادية للنساء على تنظيم صفوفهن وعلى المضي في طريق التحولات التي يحددنها بأنفسهن، وكثيرا ما تساعدهن المنظمات غير الحكومية في ذلك.
    他们还明白女性在自我组织和自我改变方面所表现出来的惊人的能力,非政府组织通常对这些方面进行一定的援助。
  9. ويتمتع الشباب والأطفال بقدر كبير من الاستقلالية والقدرة على التنظيم الذاتي، وينبغي للمؤسسات المسؤولة الوطنية والإقليمية والدولية والمنظمات غير الحكومية دعم هذه القدرات التنظيمية والاستفادة منها.
    青少年有较高的独立性和自我组织能力,国家、区域和国际管理机关和非政府组织都应该支持并利用这种组织能力。
  10. وعلى الرغم من أن هذه الهيئات ذات تنظيم ذاتي، إلا أنها يجب أن تلتزم بمبادئ الشفافية والمسؤولية والمساءلة، وأن تحترم تباين الآراء بين أصحاب المصلحة بشأن جميع القضايا.()
    在进行自我组织时,此类机构应恪守透明、责任和问责以及尊重利益攸关方当中在各种问题上的多样观点等原则。
  11. الاستقلالية واحترام التنظيم الذاتي - يؤكد أعضاء المجموعات الرئيسية على حقهم في التنظيم الذاتي وأهمية أن تعترف عمليات الأمم المتحدة لوضع السياسات وتحترم نتاج هذا التنظيم الذاتي.
    自主权和尊重自我组织:主要群体成员确认自我组织权利,确认使联合国政策进程承认并尊重这种自我组织成果的重要性。
  12. الاستقلالية واحترام التنظيم الذاتي - يؤكد أعضاء المجموعات الرئيسية على حقهم في التنظيم الذاتي وأهمية أن تعترف عمليات الأمم المتحدة لوضع السياسات وتحترم نتاج هذا التنظيم الذاتي.
    自主权和尊重自我组织:主要群体成员确认自我组织权利,确认使联合国政策进程承认并尊重这种自我组织成果的重要性。
  13. الاستقلالية واحترام التنظيم الذاتي - يؤكد أعضاء المجموعات الرئيسية على حقهم في التنظيم الذاتي وأهمية أن تعترف عمليات الأمم المتحدة لوضع السياسات وتحترم نتاج هذا التنظيم الذاتي.
    自主权和尊重自我组织:主要群体成员确认自我组织权利,确认使联合国政策进程承认并尊重这种自我组织成果的重要性。
  14. كما استفادوا من الدعم الخارجي في تنظيم أنفسهم، سواء من جانب الضباط الكونغوليين (من الحكومة السابقة على الحكومة الانتقالية أو من الحركات المتمردة) أو من فرادى الضباط الأوغنديين.
    他们还利用外部支持自我组织起来。 这些外部支持者既有刚果人(过渡时期之前的政府,反叛运动),也有个别乌干达军官。
  15. تهدف البحوث التي تجرى في إطار هذا البرنامج إلى تحسين فهم إمكانيات قيام الحركات المدنية والتنظيمات الذاتية المحلية في المجتمعات وأنظمة الحكم المختلفة في جميع أنحاء العالم.
    C. 民间社会和社会运动 68. 该方案的研究目标是深入了解在世界各国不同社会和政治体制下民间行动和地方自我组织的潜力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.