自愿方案阿拉伯语例句
例句与造句
- وسوف يُكلَّف الفريق أيضا بوضع اقتراح بشأن آلية استعراض كاملة المواصفات، مستندا في ذلك إلى الخبرة المكتسبة من البرنامج الطوعي، لكي يقدّمه إلى مؤتمر الدول الأطراف.
该专家组还将负责利用自愿方案所取得的经验为全面审查机制拟定一项提案,供提交给缔约国会议。 - وأحد سبل تحقيق ذلك هو إنشاء برنامج طوعي محدود يساعد على تهذيب هذا الإجراء واختبار وسائل تحقيقه.
做到这一点的方法是制定一项限定了范围的自愿方案,该方案将能帮助微调这一行动方向并对实现这一点的手段进行检验。 - وتجدر الإشارة، في هذا السياق، إلى أن البرامج الطوعية، مثل المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية (VINES)، لم تتمكن من نقل سوى عدد محدود من الموظفين.
在此背景下,应该指出,诸如自愿网络交流倡议(VINES)之类的自愿方案只能让有限的人员流动。 - استرعت إيطاليا الاهتمام إلى جهدها الناجح لتدمير الهالونات عن طريق توليفة من الاشتراطات الوطنية والبرامج الطوعية التي تديرها الجهة المنتجة لبدائل الهالون.
意大利提请注意其通过把国家要求和一个由哈龙替代品生产者运作的自愿方案相结合,在销毁哈龙方面所做出的成功努力。 - وأفادت البلدان المتقدمة النمو عن برامج طوعية تشجع شركات استخراج الفحم على الحد من انبعاثات الميثان، وعن برامج لمساعدة قطاع الصناعة في تطوير وتطبيق تكنولوجيات وممارسات محسنة.
发达国家报告了鼓励采矿公司减少甲烷排放量的自愿方案,以及帮助工业界开发和适用改进的技术和做法的方案。 - ولذا، فإن البرامج الطوعية الكفيلة بإبطاء النمو السكاني، علاوة على جهود أخرى، يجب أن تشكل جزءاً من استراتيجية لتحسين الاستدامة البيئية ومواجهة تغير المناخ.
因此,除其他方面的工作外,应将有利于减缓人口增长的自愿方案纳入改善环境可持续性和增强对气候变化顺应力的战略。 - أن القطاع الخاص قد بذل جهوداً كبيرة لزيادة سلامة المواد الكيميائية، وبخاصة عن طريق برامج ومبادرات طوعية من قبيل رعاية المنتجات وبرنامج الرعاية المسؤولة للصناعات الكيميائية؛
3. 私营部门已做出相当大的努力,通过产品管理和化学工业界负责任的经营方案等自愿方案和倡议来推动化学品安全; - أن القطاع الخاص قد بذل جهوداً كبيرة لتعزيز سلامة المواد الكيميائية، وبخاصة عن طريق برامج ومبادرات طوعية من قبيل رعاية المنتجات وبرنامج الرعاية المسؤولة لدى الصناعات الكيميائية؛
3. 私营部门已做出相当大的努力,通过产品管理和化学工业界负责任的经营方案等自愿方案和倡议来推动化学品安全; - ويأتي عنصر التكليف ضمن برنامج دعم الدخل لإعالة الأسرة (1991) بوصفه برنامجا طوعيا للعملاء الذين يتلقون مدفوعات نفقة الإعالة بصورة غير منتنظمة أو لا يتقاضونها على الإطلاق.
《家庭抚养收入支助方案》的转让部分(1991年)是一项自愿方案,对象为有时收到接受或根本收不到抚养费的当事人。 - ويجري فرض قدر أكبر من الانضباط فيما يتصل بالميزانية، كما يولى اهتمام أكبر لتكلفة تنفيذ البرامج الطوعية بغرض كفالة تحميل كل التكاليف المتصلة بصورة مباشرة بتنفيذ البرامج على تلك البرامج.
正在施行更严格的预算纪律并更多关注实施自愿方案的成本,以确保所有直接与方案实施有关的费用都向这些方案收取。 - غير أنه لم يتسن استخﻻص نتائج من هذه البيانات ﻷن اﻷطراف وجدت، في كثير من اﻷحيان، أن من الصعب الفصل بين تأثير البرامج النظامية والبرامج الطوعية الرامية الى تحسين فعالية الطاقة.
但不能从这些数据中得出结论,因为缔约方往往觉得难以将针对能效改进的规章方案的影响和自愿方案的影响区别开来。 - ولئن كنا نقدر أن الخطة النموذجية للمراجعة يجري إعدادها حاليا باعتبارها برنامجا طوعيا، فإننا نعتقد بقوة أنه سوف تتحسن فعاليتها وأثرها إلى حد كبير يجعلها ملزمة في أقرب فرصة.
尽管我们赞同目前将示范性审计计划制订成一种自愿方案,但我们坚信,尽早将它变成强制性计划将大大提高其效率和影响。 - " فكّر، افعل، بلّغ " ، المتعلق بالإبلاغ عن المساواة بين الجنسين، إلى زيادة الشفافية في الأجور وتعزيز المساواة في مكان العمل.
新的男女平等报告自愿方案 " 考虑、行动、报告 " 将改善报酬透明度和实现更广泛的工作场所平等。 - فمن مصلحة الشركات الاشتراك في هذا البرنامج الاختياري لأنه يحسن صورة الشركة؛ وفي حال استيفاء الشركات المعايير السابقة الذكر، تُصدر الوزارة لها شهادة لمدة سنتين بأنها شركة نموذجية.
参加这种自愿方案对公司有利,因为这可以提升公司形象;如果它们达到了上述标准,该部就向其颁发为期两年的模范公司证书。 - (ج) تقديم المشورة القانونية بشأن المشتريات، وبشأن صياغة العقود والتفاوض بشأنها، وبشأن المسائل التجارية الأخرى، وكذلك بشأن المطالبات والمنازعات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية للمنظمة وأجهزتها وبرامجها وصناديقها للتبرعات؛
(c) 就采购、合同的起草和谈判及其他商业事项以及涉及到本组织及其机关和自愿方案和基金业务活动的索赔和争端提供法律咨询意见;